CNN Student News 2014/12/16 中文翻譯

Hostage Taking in Sydney; Search for Flight 370 Continues; Sony Getting Hacked; Space Travel Going Commercial
雪梨挾持人質事件;370航班的搜索繼續;Sony被駭客入侵;太空旅行商業化

Aired December 16, 2014 - 04:00:00   ET
2014121604:00:00(美國東部時間)播送
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
此為快速版文字記錄,可能非最後的版本,並有可能更新。
(影片來自cnnstudentnews.com 若有侵權請告知將會馬上刪除謝謝 )  

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Welcome to CNN STUDENT NEWS. My name is Carl Azuz. We are starting today with a recap of a hostage situation that unfolded
 this week in Australia. In its largest city, Sydney, a gunman entered a cafe Monday and took about 17 people hostage. Australian officials believe he acted alone. They don`t know yet what he wanted or why he targeted the cafe.
CNN主播CARL AZUZ:歡迎來到CNN STUDENT NEWS,我的名字叫Carl Azuz,我們將以本週發生在澳洲人質事件的簡要回顧作為今天的開頭,在它最大的城市,雪梨,星期一一名持槍歹徒進入一間咖啡廳並挾持了17名人質,澳洲官員們認為他是單獨行動,他們還不知道他想要什麼或是他為什麼把鎖定這間咖啡廳。

Officials say the suspect was born in Iran. He considered himself a Muslim religious leader. He had a criminal record in Australia, and experts believe he was inspired by Middle Eastern terrorists groups. Hours after the standoff began, several of the hostages escaped, and 16 hours into the siege, Australian Special Forces and police storm cafe from two entrances. They killed the gunman and ended the standoff.
官員們表示嫌疑犯出生於伊朗,他將他自己視為一位穆斯林宗教領袖,他在澳洲有犯罪記錄,而且專家認為他是受到中東恐怖組織煽動,﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽ETnclude啓發,僵局開始數小時後,幾名人質逃脫,在持續了16個小時的包圍後,澳洲特種部隊和警方從咖啡廳兩個入口攻堅,﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽ET入口攻堅,他們殺死了持槍歹徒並結束了這場僵局。

Two of the hostages died in the siege, four others, including a police officer were injured. Australian Prime Minister Tony Abbott called it a difficult day, but said Australians had risen to the challenge. Staying near Australia for our second story, hundreds of miles off the country`s coast, searchers are scouring the ocean floor for the wreckage of Malaysia Airlines Flight 370.
兩名人質死於這次的圍攻行動,另外四人,包含警察受傷,澳洲總理東尼·艾伯特(Tony Abbott)認為那天是痛苦難熬的一天,並表示澳洲人們要迎接這個挑戰。我們第二則報導發生在澳洲附近,距離該國海岸數百英里遠,搜索者正在海底四處搜索馬來西亞航空370航班的殘骸。

It was traveling from Kuala Lumpur, Malaysia to Beijing, China, on March 8. Authorities believe it took a turn, and then just vanished somewhere over the Indian Ocean. The disappearance of its 239 passengers and crew is one of the biggest stories and mysteries of 2014.
3
8日它正從馬來西亞的吉隆坡前往中國北京,當局認為它轉了彎,然後消失在印度洋上空,其239名乘客及機組人員的消失是2014年最重大的報導與謎團之一。

(BEGIN VIDEOTAPE
影片開始)
NAJIB RAZAK, PRIME MINISTER OF MALAYSIA: Flight MH 370 ended in the southern Indian Ocean.
馬來西亞總理納吉·拉薩(NAJIB RAZAK):MH379航班的旅程終結於南印度洋。

MARTIN DOLAN, AUSTRALIAN TRANSPORT SAFETY BUREAU: How fast it goes depends essentially on the sort of terrain we cover. And that varies from quite
 flat plains or sloping areas, to ravines and fissures and crevasses which will require a much closer look. 
澳洲運輸安全局,馬丁·杜蘭(MARTIN DOLAN:進度的快慢要看實質上我們(搜索範圍)所涵蓋的地形,而從那些相當平坦的平原或是有坡度的區域到深谷和裂縫還有裂隙呈現多樣化(地形),這將會需要更加深入地探索。
(END VIDEOTAPE
影片結束)

[ROLL CALL](skipped)

There`s never been a hack like this before. It involves the computer systems of Sony Pictures. Hackers broke in last month. They`ve been
 releasing confidential information online, and they say there`s more to come.
曾來出現過像這樣的駭客行動,它涉及了索尼影業(Sony Pictures)的電腦系統,駭客們在上個月入侵,他們在網路上釋出了機密資料,而且他們說將會有更多將會公佈。

It`s stuff any corporation wants to keep secret: Social Security numbers, movie scripts, movies that haven`t been released, salaries of executives and actors, what executives have said about actors. The attack shut down Sony`s computer systems. At one point, employees had to work with only paper, pens and fax-machines. Who did this?
是任何公司都希望保密的東西:社會安全號碼、電影劇本、還沒有發行的電影、主管和演員的薪水、主管們是怎麼說演員的,這次的攻擊讓Sony的電腦系統停止運轉,員工們一度只能用紙、筆和傳真機工作,是誰這麼做的?

(BEGIN VIDEOTAPE
影片開始)
UNIDENTIFIED MALE: While the Sony hackers promised a Christmas gift, yet another juicy and possibly worst data dump. Sony is asking news organizations to ignore the leaked emails.
 
身分不明的男性:當Sony的駭客們承諾要給一個聖誕禮物,又是另一個刺激且可能是最糟的資料傾瀉而出,Sony要求新聞組織不要理會那些泄露出去的電子郵件。

 The studio now hiring David Boies, a high-profile litigator, to demand that news organizations not reveal any further hacked material. In the letter that CNN received, Boies writes, "If you do not comply with these requests, and the stolen information is used or disseminated by you in any manner, Sony will have no choice but to hold you responsible."
工作室現在雇用一個知名度高的訴訟律師David Boies,為了讓新聞公司不被揭露更多被駭客的材料,在CNN所收到的信中Boies寫到:「如果你不遵守這個要求,並用任何方式使用或散播你偷走的訊息,Sony將別無選擇的向你追究責任。」

In the letter, Sony strongly suggests that they are being blackmailed, not to release the upcoming movie "The Interview", calling the attack an ongoing campaign, explicitly seeking to prevent Sony from distributing the motion picture.
在信中,Sony強烈表明他們被勒索,不是要發布即將上映的電影"The Interview",將此攻擊稱為正在進行的戰役,明確地尋找以預防Sony散布電影。

It`s the first time that company has said publicly that this comedy, that pokes fun at a plot to assassinate leader Kim Jong-un, appears to be the target of this attack. Sony hasn`t accused any particular group of being behind the attack, but security experts now point their finger at North Korea.
這是公司第一次公開表示這個拿領導金正恩被暗殺的劇情來開玩笑的喜劇,成為被攻擊的目標,Sony沒有控告任何特定的團體攻擊,但安全問題專家現在指責北韓。

UNIDENTIFIED MALE: Essentially, we`ve done their bidding, we`ve maximized the exposure to this content, and I don`t do that lightly, but on the other hand, it was going to get out there anyway. We have to be part of the conversation.
身分不明的男性:基本上,我們達到了他們的請求,我們已經最大化此內容的揭露,而且我不是輕率地做,但在另一方面,無論如何它都會洩漏,我們必須參與會談。

UNIDENTIFIED MALE: This just weeks after hackers broke into the studio`s computer systems and published millions of confidential and embarrassing emails.
身分不明的男性:這只是駭客潛入工作室電腦系統,並公布上萬封機密且令人難堪的郵件的幾週後。
(END VIDEOTAPE
影片結束)

[THAT’S RANDOM]
AZUZ: You know the Wright brothers got us in the power of flight but the pioneers of balloon flight were real animals. Back in 1783, when balloons were taking off, there were concerns about the effects of altitude on people. So, the guinea pigs, so to speak, were duck, a sheep and a rooster. They made that flight about a month before the first people did. Now, that`s random!
AZUZ:
你知道萊特兄弟讓我們獲得飛行的能力,但氣球飛行的創始者是真正的動物,回到1783年,當氣球起飛,關注在海拔高度對人類影響,因此,實驗對象可以說是一隻鴨子、一隻綿羊和一隻公雞,牠們在人類做到的大約一個月前已經嘗試飛行,現在that`s random!

All right. Flash forward a couple of hundred years. Going into space was a reality, but you needed to be an astronaut. An advanced degree in engineering or science, or math, at least 1,000 hours piloting a jet, those were NASA`s preferences. That`s not the case at the $209 million Spaceport America. It`s in New Mexico. It`s where commercial space travel could get off the ground.
好吧,回到數百年以後,能去到太空是一件事實,但你需要當太空人,在工程、科學或數學的先進程度,駕駛噴射機需要1000小時,這些是NASA有興趣的領域,與在209美元的美國航空港不同,它是在新墨西哥州,是商業太空旅遊離開地面的地方。

(BEGIN VIDEOTAPE
影片開始)
UNIDENTIFIED FEMALE: The future of travel can take place here. Some day. This is Spaceport America in New Mexico, a place where you buy a ticket for a future ride to space.
身分不明的女性:移動的未來能發生在這裡,到某一天,你能在新墨西哥州的美國航空港買票到太空來一趟未來之旅。

UNIDENTIFIED MALE: And lift off ....
身分不明的男性:且發射到空中….

UNIDENTIFIED FEMALE: For decades, NASA has dominated the space industry. But over the last ten years or so, entrepreneurs like Sir Richard Branson, Elon Musk and Amazon`s Jeff Bezos have injected billions into the field. They are Looking to make space travel commercial.
身分不明的女性:在數十年前,NASA支配著太空產業,但在最近的十年左右,企業家像是Sir Richard BransonElon Musk和亞馬遜(Amazon)Jeff Bezos都投入數十億元在此領域,他們希望將太空旅遊商業化。

ELON MUSK: We want to make space accessible to everyone.
ELON MUSK:
我們想要將太空變成每個人都能去的地方。

RICHARD BRANSON: That - that would be the ....
RICHARD BRANSON:
那會是….

UNIDENTIFIED FEMALE: Virgin Galactic plans to shuttle customers into suborbital space for a quarter million dollars each, and they plan to do it from a facility like this. They are not alone. Xcor Airspace, World View, also have plans to send people to space.
身分不明的女性: 維珍銀河公司(Virgin Galactic)計畫以每人25萬美元帶顧客進入到次軌道,而且他們還計畫要用像這樣的設備來實行,他們不是孤單的,Xcor AirspaceWorld View也有計畫要帶人們去到外太空。

But the tourism industry is just one part of commercializing space. Economist who studied the field say the real moneymaker will be something called point to point travel. Imagine, traveling by space plane from London to Singapore in an hour. Or from Los Angeles to London in a couple of hours. These ships once they are tested and approved, could be the Concorde of the 21 Century.
但是旅遊產業只是商業化太空的一部分,研究這個產業的經濟學家表示真正會賺錢的人將會是叫做點對點旅遊的業務,想像一下,用太空船旅行,一個小時從倫敦到新加玻,或是用幾個小時從拉斯維加斯到倫敦,這些船一旦被測試過並且准許,很有可能成為21世紀的協和式飛機。

Zipping people and packages around the globe ultrafast. Innovating for the future travel is a huge task and will take time. Point to point is still in its infancy, and commercial space tourism has yet to find its legs. And there are setbacks along the way. Virgin Galactic, a company considered by many to be leading the pack in commercial space tourism, suffered a major setback during a test flight in October.
人、行李可以在地球上極迅速地行動,引進未來旅行是一個很大的任務,而需要時間,點對點仍然只是它的發展初期,而商業太空旅遊八字都還沒有一撇,而且研究的路途中還有很多挫折,維珍銀河,一家多數人認為是大量商業太空旅遊產業領導者的公司,在十月的一個飛行測試中,遭遇重大挫折。

One of their space planes flying over the Mojave came apart killing one pilot and injuring another. As it grows, the commercial space industry is having to overcome some of the same issues its predecessors like NASA faced: fire, explosions and losses of life. But those leading the way like Virgin`s Branson say despite the challenges and setbacks, they too are enduring. They will push ahead.
它們的其中一架太空船飛過莫哈韋沙漠時,太空船破碎使一名駕駛員死亡,一名受傷,隨著它的成長,商業太空產業正在克服一些和前輩美國太空總署面臨的相同議題:像是火、爆炸、失去生命,但這些事情像是維珍的Branson所說,儘管有這些挑戰和挫敗,他們還是忍受著,他們將會向前推進。

RICHARD BRANSON, VIRGIN GALACTIC: In the early days of aviation, there were incidents and then aviation became very safe. We are going to learn from what went wrong. Discover how we can improve safety and performance, and then move forwards together.
維珍銀河RICHARD BRANSON:在飛行產業的早期,曾有多事件,而之後飛行就變得非常安全,我們要從出錯的地方學習,發現我們要如何改善安全和性能,然後一起向前邁進。

UNIDENTIFIED FEMALE: There are nine spaceports in the country, and more are planned in the coming years. When commercial spaceflights take off, they launch from places like this one. Will buildings like Spaceport America and others one day shuttle paying customers back and forth to space? We can`t say for sure, but at one point, the idea of a race to the Moon must have seemed pretty daunting as well.
身分不名的女性:在這個國家裡有九個航空站,而計畫要在未來的幾年增加更多,當商業太空航行起飛時,他們從像是這樣的地方發射,像美國航空港和其他的建築有一天將會短程穿梭運行讓消費者在太空中往返嗎?我們不能說肯定,但針對這一點,比賽誰先登上月亮的主意同樣讓人非常怯步。
(END VIDEOTAPE
影片結束)

AZUZ: In a one stoplight town, this wouldn`t work, but in a heavily populated city, were you have to wait a while to cross the street, why not turn the wait into a competition? This is the brain child of two European graduate students. The idea? While you`re waiting for a walk signal, play around the pong or a game style like it, with the stranger also waiting across the street.
AZUZ:在一座小鎮裡,這沒有用,但在一座人口眾多的都市,你必須要等一會兒才能通過大街嗎? 何不把等待變成競賽?這是兩個歐洲兩個研究生的獨特創意,這個點子是?當你在等在綠燈時,可以和對街也在等紅燈的陌生人一起玩乓(pong(註一)或是像是這樣的遊戲。

It will help you pass the time while you pass the ball, plus gamers who can`t stop gaming will think there`s some ping (ph) really cool about it. And if it`s cost-effective and keeps people  safer, walk could go pong. It`s a handy way to keep our feet from crossing cross across walk till the crossing, signals signals fit can safely walk across. CNN STUDENT NEWS steps back in tomorrow.
它會讓時間隨著你傳球一起度過,另外不能停止遊戲的遊戲參與者會認為當中有某些東西【雙關-1真的很酷,而如果它符合成本效益,並且使人們更安全,就可以引進乓,這是一個巧妙的方法讓我們的雙腳不要橫越通過十字路,直到十字路的紅綠燈顯示綠燈以後,可以安全通過時,CNN STUDENT NEWS明天再回來。
END 


【雙關】
1.something(n.)某事、某物(thingping音相似,配合主題)


這個網誌中的熱門文章

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光