CNN Student News 2014/12/02 中文翻譯

Free Speech or Call to Violence; World AIDS Day Raises Awareness; Visiting Town Abandoned After Chernobyl; Abandoned Fukushima; Getting Up Early Is Good for You
對言論自由的暴力;世界愛滋病日提高意識;拜訪在車諾比核災後被遺棄的城鎮;被遺棄的福島;早起是件好事
Aired December 2, 2014 - 04:00:00   ET
2014120204:00:00(美國東部時間)播送
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
此為快速版文字紀錄,可能非最後的版本,並有可能更新。
(影片來自cnnstudentnews.com 若有侵權請告知將會馬上刪除謝謝 )  

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Where to draw the line when protecting free speech on social media? That`s what leads off this Tuesday edition of CNN STUDENT NEWS. The case is Elonis versus United States. The Supreme Court started hearing arguments yesterday. It involves a man named Anthony Elonis.
CNN主播CARL AZUZ:保護社群媒體言論自由的底線在哪裡呢?本周二的CNN STUDENT NEWS以這個話題做為開始,這個案件是伊隆尼斯(Elonis)對抗美國,最高法院在昨天開始聽取辯論,安東尼伊隆尼斯(Anthony Elonis)涉及其中。

After his wife left him in 2010 and he lost his job, Elonis started putting violent posts on Facebook. There`s a federal law that says whoever transmits communication threatening to injure someone, shall be fined or imprisoned.
2010年他的妻子離開他之後他失去了他的工作,伊隆尼斯開始在臉書上放上暴力貼文,有一條聯邦法律提到不管是誰為了傷害某人而傳播通訊威脅,應當罰款或監禁。

Elonis was convicted of threatening his wife and law enforcement officials and he was imprisoned for several years. Elonis says he was just writing rap lyrics, that his rants were therapeutic, that he never meant to seriously threaten anyone. His lawyer says that justices should consider that, whether Elonis intended his posts to be taken literally. 
伊隆尼斯因威脅他的妻子和執法人員而被定罪而且他已經被監禁數年了,伊隆尼斯表示他只是在寫饒舌歌詞,()(當時)的豪言壯語是有益健康的,()他從來都沒有打算要認真地威脅任何人,他的律師表示不管伊隆尼斯是否有意圖讓他的貼文被人照字面上的意思去理解法官()應考慮這樣的說法。

A lawyer for the government says what matters here isn`t intent. It`s whether a reasonable person would feel threaten by Elonis` posts. So, what exactly did he post? Teachers, you may want to preview this first segment. It contains some of the violent phrases that are central to these cases.
一位政府律師表示在這裡最重要的並不是意圖,而是在於一個理性自然人(reasonable person)是否感覺受到伊隆尼斯的貼文威脅,所以,他到底發了什麼(貼文)?老師們,你們可能需要先預覽這第一部分,它包含了一些和這些案件密切相關的暴力的措辭。

(BEGIN VIDEOTAPE
影片開始)
PAMELA BROWN, CNN CORRESPONDENT: We are going to talk a little bit about your client in this case, because this really centers on what he posted on
 social media.
CNN
特派記者PAMELA BROWN:我們在這個案件將會談到一點關於你的委託人的是,因為這真的主要與他在社群媒體上po了什麼有關。

JOHN P. ELLWOOD, ATTORNEY FOR ANTHONY D. ELONIS: What matters legally is what a reasonable person would think of it. Or what he intended by it.
 One of them said, essentially, you know, if I knew then what I know now, I would have killed you and dumped you in toad creek. They were styled as raps.
安東尼D.伊隆尼斯的律師JOHN P. ELLWOOD:是否違法的關鍵是在於一名理性自然人對它(貼文)會有什麼想法,或者是他發貼文打算要做什麼,貼文其中一個上說,基本上,你知道,如果如果我當時知道現在我知道的,我可能已經把你殺了然後把你丟在蟾蜍小河,它們(貼文)被設計成饒舌哥的樣子。

The government`s reasonable person standard would make you criminally liable. It would make you a felon, would disentitle you from voting, would disentitle you from owning a firearm. Anytime you fail to anticipate that what you say is going to be interpreted as a threat.
政府的理性自然人標準可能會讓你有刑事責任,它可能會讓你成為一個重罪犯,可會剝奪你投票的權利,可能會剝奪你擁有槍支的能力,在任何你未能預料到的情況下,你所說的話可能會被解讀成威脅。

BROWN: He`s being very clear. What did he expect to accomplish with these comments?
BROWN
:他一直以來都沒有什麼不好的紀錄,他期望透過這些評論達到什麼?

ELLWOOD: Then he said, you know, this is therapeutic for me. This is just for me, it`s not for anybody else. And there`s a reason why all these graphic songs are written, and that they are cathartic, they work through experiences. When, Eminem wrote these
 things, that he`s been prosecuted for a felony for writing these songs, which are virtually indistinguishable.
ELLWOOD:然後他說,你知道,這對我而言是有益健康的,這樣做只有對我有用,不是對任何人都有用,而這就是人們寫所有文字歌曲的原因,他們會宣泄心情,他們根據經驗寫歌,當阿姆(Eminem)寫這些歌時,他因寫下這些幾乎難以區分的歌曲而被以重罪起訴﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽riting thi

It was the government position that they said again and again. And their argument to the jury it doesn`t matter what he thinks, and in the United States, I don`t think you can say it doesn`t matter what the defendant thinks, in the speech prosecution.
這就是他們不斷聲明的政府的立場,而他們向陪審團的辯論和他想什麼無關,而在美國,我不認為你可以在訴訟詞說與被告人的想法無關。
(END VIDEOTAPE
影片結束)

AZUZ: Yesterday was World AIDS Day. An international event that goes back to 1988. It`s held every year on December 1. And it`s aimed to raise
 awareness about AIDS, a quiet immune deficiency syndrome, an HIV, human immunodeficiency virus, which causes AIDS. Organizers of World AIDS Day estimate that 34 million people worldwide are living with HIV and that 35 million people have died from it.
AZUZ
:昨天是世界愛滋病日,這是一個要追朔到1988年的國際性活動,他會在每121舉行,而它的目標是提高人們對愛滋病的意識,(愛滋病是)一種症狀不明顯的免疫缺乏症候群,是一種人體免疫缺損病毒(Human Immunodeficiency Virus, 以下稱HIV)引起愛滋病,世界愛滋病日的組織者估計全世界有三千四百萬人正忍受著HIV還有三千五百萬人死於人體免疫缺損病毒。

AZUZ: World AIDS day raises money to fight the disease and to educate people about it. Medical treatments have come a long way since the 1980s,
 allowing people to survive indefinitely with HIV, still it hasn`t gone away, and symbolic red ribbons are worn as reminders and in remembrance of AIDS victims.
AZUZ
:世界愛滋病募款是為了對抗病毒還有教育人們關於愛滋病的事,自從80年代醫療方法已經有很大的進步,讓人們能夠繼續和HIV共存下去,但依舊存在體內,然後人們帶著象徵性的紅段帶做為提醒並紀念愛滋病患者。

UNIDENTIFIED FEMALE: Just the facts: on April 26, 1986, there was an explosion at the Chernobyl nuclear power station in what was then the
 Soviet Union. About 30 people were killed in the blast, and the nuclear radiation spread across borders.
身分不明的女性:告訴你幾個事實:在1986426位於當時還是蘇聯的車諾比核能發電廠發生爆炸,大約有30人死於爆炸,而放射性輻射散播跨越了國界。

Hundreds of thousands had to be evacuated, forests and farms were contaminated. People and animals became sick or contracted cancer in the years that followed. It was the worst disaster in the history of nuclear power.
成千上萬的人不得不撤離,森林和農場被污染,在接下來的幾年裡人們和動物生病或罹癌,這是核能史上最嚴重的災難。

AZUZ: A nearby town in what is now part of Ukraine was abandoned. Just under 50,000 people had to evacuate their homes. 30 years later, it`s a
 ghost town, with rotting Soviet-era houses, factories, parks and gyms. There`s another place like it. Fukushima, Japan where an earthquake and tsunami in 2011 caused the world second worst nuclear disaster. It left a more modern town completely empty, but quick visits are giving glimpses of the past.
AZUZ
:一個現在是烏克蘭的一部份的臨近城鎮荒廢,將近五萬人不得不撤離他們的家園,30年後,它是一座鬼城,裡面有蘇聯時期的房子、工廠、公園和體育館,還有別的地方和這裡很類似,日本福島,在2011年地震及海嘯導致這裡成為世界第二嚴重的核災發生地,讓更多的現代化城鎮變得﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽i空無一人,但快速的參觀讓我們一瞥過去的風貌。

(BEGIN VIDEOTAPE
影片開始)
WILL RIPLEY, CNN CORRESPONDENT: The first thing people ask about, is the radiation. Is it even safe to go in when most are kept out? Our local government tour guide says contamination levels are low. Allowing quick trips into the safer parts of Fukushima prefecture, still
 empty from the worst nuclear disaster since Chernobyl.
CNN特派記者:人們問的第一件事,就是輻射,當大多數的人們都持續遠離它的時進去是安全的嗎?我們當地政府的導遊表示污染程度很低,允許進入福島地區比較安全的部分進行快速行程,而在最嚴重的車諾比核災發生之後那裡還是空無一人。

Nearly four years later, outsiders were getting a rare look at this desolate, abandoned place. Damage from the 2011 earthquake and tsunami sits untouched. Crumbling buildings are falling further into disrepair. Weeds are slowly taken over.
大約四年後,才開始有稀少的外地人來看這個荒蕪、被遺棄的地方,從2011年地震和海嘯的破壞後一直保持原樣,破裂的建築倒塌變得更加荒廢,雜草慢慢地佔據了(整個地方)

(on camera): What do they say when they see it for the first time?
(鏡頭帶到):他們第一次看到的時候說了什麼?

YUSUKE KATO, TOUR ORGANIZER, BRIDGE FOR FUKUSHIMA: At first they say, unbelievable. 
旅程發起人、福島核電站對外橋梁YUSUKE KATO:他們第一個說的是,令人難以置信。

RIPLEY (voice over): Nobody can leave here, not yet. Fear lingers about the invisible threat from radiation released by the damage reactors. Soil and groundwater is contaminated.
RIPLEY
(旁白):沒有人可以離開這裡,還沒有,對因為原子爐損壞所釋放的輻射造成的無形威脅的恐懼還在(人們心中)徘徊,土壤和地下水都被汙染了。

(on camera): Agriculture gone.
(鏡頭帶到):農業被毀了。

KENICHI BAMBA, TOUR ORGANIZER, BRIDGE FOR Fukushima: Gone.
旅程發起人、福島對外橋梁KENICHI BAMBA:毀了。

RIPLEY: Business is closed.
RIPLEY:
做生意的店都關掉了。

KENICHI BAMBA: Absolutely.
KENICHI BAMBA:
全部都關掉了。

RIPLEY: So, what`s left?
RIPLEY:
那麼還剩下什麼?

KENICHI BAMBA: Nothing.
KENICHI BAMBA:
什麼都沒了。

RIPLEY (voice over): Kenichi Bamba says these tours are part of a longterm plan to rebuild Fukushima prefecture. For him, a painful, personal task.
RIPLEY(
旁白): Kenichi Bamba表示這一趟旅程是長期重建福島縣計畫的一部分,對他來說,是一個痛苦、獨自的任務。

(voice over): You are from Fukushima?
(
旁白):你是從福島來的?

BAMBA: Yes, absolutely.
BAMBA:
是的,一點也沒錯。

RIPLEY: What do you think when you look around it all these damage?
RIPLEY:
當你看到四周這些損毀的時候,是怎麼想的?

BAMBA: I came here several time, that`s still I cannot say anything.
BAMBA:
我來這裡好幾次,我還是說不出任何話。

RIPLEY: The nuclear plant is being taken apart, it will take decades and billions of dollars to make it safe. I was there a few months ago, forced to wear protective gear. It`s one of the most dangerous places on earth. And it`s visible in the distance. Far too close for many to ever feel safe here again. Survey show only about a fifth of former residents even want to come back. For many, moving on is easier than facing this.
RIPLEY:
這座核能發電廠正在被仔細檢查,要使它變安全得花上幾十年和數億元,我幾個月前在那,被迫穿上防護器具,那是地球上最危險的地方,而且在遠處就看的見,距離太近以至於對許多人來說無法再次覺得這裡是安全的,調查顯示只有以前的居民只有五分之一想要再回來,對很多人來說,搬離這裡比面對這裡還要容易。

RIPLEY: We are standing two kilometers, more than a mile from the coast. Yet here sits a boat that was picked up and dumped by the tsunami. Boats and cars are all over this field, reminders of all the people who died here. Fukushima tour guides hope by sharing the plight of these people, others will be inspired to come here and rebuild.
RIPLEY:
我們站在這裡離海岸兩公里、超過一哩遠,這裡還是有一艘被海嘯捲起然後重摔的小船,船和車遍佈在這稻田中,讓人想起死在這裡的所有人,福島巡視導遊希望藉由分享這些人們的苦境,其他人會受到鼓勵,來到這裡並且一起重建。

BAMBA: We want to encourage local people for revitalization of Fukushima.
BAMBA:
我們希望鼓勵當地人民來讓福島復興。

RIPLEY: They hope this school gym, graduation banner still hanging, will have students again. This dusty piano will have someone to play it. And this nuclear ghost town will someday be brought back to live. Will Ripley, CNN, Fukushima, Japan.
RIPLEY:
他們希望這間學校體育館,畢業的旗幟還是可以掛著,並會再次招到學生,這台積滿灰塵的鋼琴會被某個人彈奏,而這個核子鬼城將來有一天能夠恢復朝氣,Will RipleyCNN在日本福島的報導。
(END VIDEOTAPE
影片結束)

[ROLL CALL]
(Skipped)

Get out and exercise, drink more water, eat a tomato, floss your teeth. It`s not hard to find healthy habits or the studies behind them, that prove they help you stay healthier, feel better and leave longer. But what does it take to be awesome besides being a Friday. It seems U.S. founding father Ben Franklin was onto something.
出外並運動、喝更多水、吃個番茄、用牙線清潔你的牙齒,要找到健康的習慣或是健康習慣背後的研究並不困難,那些證明了他們(這些習慣)幫助你保持得更健康、感覺更好而且活得更久,但是要感覺很好除了是星期五之外,還需要什麼呢? 像是美國開國元勛本傑明·富蘭克林在搞怪。

(BEGIN VIDEO CLIP
影片片段開始)
DHANI JONES: Early to bed, early to rise, Ben Franklin says, makes a man and a woman healthy, wealthy and wise. I didn`t want to wake up early. It`s just so difficult. But then I read some studies, if I wake up late, I`ll eat more fast food, and I`ll gain more weight. I don`t want to be that guy. No. I want to be healthy. I`m a healthy kind of guy. If I wake up early, I`m going to have a better GPA, I`m going to graduate at higher level, get a better job.
DHANI JONES:早睡早起,本傑明·富蘭克林說,會讓一個人健康、富有而且聰明,我並不想要早起,這很困難,但是我讀了一些研究以後,如果我晚起,我會吃很多速食,而且體重增加,我不想要當這樣的人,不! 我想要健康,我是一個健康的人,如果我早起,我會有好成績、會從高水準學校畢業、得到一份更好的工作。

It all makes a lot of sense. It`s a little bit difficult at first, but here is a couple of tips. Before you walk into the bedroom, set the time at which you are going to plan on waking up. Don`t give me five different times that you can set the snooze. Pick one time you are going to wake up. And you know what? When the alarm clock goes up. Get up! 
這全都很合理,一開始會有點困難,但是這裡有些訣竅,在你進臥室之前,設定好你打算起床的時間,不要給我五種不同的時間讓你可以打盹,選一個你要起床的時間,而且你知道嗎,當鬧鐘響的時候,就起床!

Also, go to bed a little bit earlier, then you can wake up a little bit earlier, and don`t spend time on your phone going through Instagram, going through your Facebook, going through your Twitter and going through app, app, app, app... Breathe, and go to sleep.
還有,提早一點上床睡覺,然後你就可以早一點點醒來,然後部要花時間在用手機上的Instagram、臉書、推特、還有任何app,深呼吸,然後去睡覺。
(END VIDEOTAPE影片結束)

[BEFORE WE GO]
AZUZ: Gallier Hall, a building in New Orleans dates back to 1853. It stands about three stories high. It was once city hall, but it`s never been lit up like this. A French company that brings together light and art has set up free nightly shows, showing off the lighter side, get it? of 
Gallier Hall. Organizers are hoping to sp
ark interest among local artists, so they can learn the craft and use it throughout New Orleans.
AZUZ:蓋利爾大廳,一棟在紐奧良的建築,回到1853年,它有三層高,它曾經是市政廳,但它從來沒有被這樣點亮過,一家法國公司運用光線和藝術,完成了這場免費的晚間秀,展現光亮的一面,了解了嗎?在蓋利爾大廳,主辦成員希望在當地藝術家之間點燃興趣,然後他們可以學習這個技藝,並隨處運用在紐奧良。

Crowds would call it delightful. It sheds light at the new type of art, brings people together in the lighthearted randevisual with you all. That was big, it won`t be easy to illuminate the Big Easy, but it`s certainly a bright idea. CNN STUDENT NEWS has more enlightening stories coming at you tomorrow.
群眾可能覺得這個表演令人感到愉快,這點亮了新種類的藝術,讓人們能一起輕鬆愉快地….,這是一件大事,要照亮這個Big Easy(紐澳良市的小名)並不簡單,但這確實是個閃閃發亮【雙關1的點子,CNN STUDENT NEWS明天會帶給你更多啟發故事。
END 

【雙關】
1.bright(adj.)有聰明的意思,此處為閃閃發亮的(配合光線藝術)


這個網誌中的熱門文章

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光