CNN Student News 2014/12/15 中文翻譯

President Shinzo Abe Trying to Bring Japanese Economy out of Stagnation; L.A. Pounded by Rain and Tornado; Importance of Sleep
首相安倍晉三試圖將日本經濟脫離不景氣;洛杉磯被雨和龍捲風猛烈襲擊;睡眠的重要性
Aired December 15, 2014 - 04:00:00   ET
2014121504:00:00(美國東部時間)播送
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
此為快速版文字紀錄,可能非最後的版本,並有可能更新。
(影片來自cnnstudentnews.com 若有侵權請告知將會馬上刪除謝謝 )  

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: CNN STUDENT NEWS is launching its last week of 2014. Thanks for taking ten minutes for commercial free current event. First up, this December 15, an election in Japan. Its economy isn`t doing well. We told you it fell to a recession this year, which means instead of growing, it`s shrinking.
CNN主播CARL AZUZ: CNN STUDENT NEWS展開了2014的最後一周,感謝大家花10分鐘在商業免費的當前議題上,首先,1215日為日本選舉,日本目前經濟發展並不好,我們告訴過你它今年呈現經濟衰退的現象,這代表著沒有成長,而是縮水了。

But Japanese voters still seem to have faith in President Shinzo Abe to turn that around. Even though when election wasn`t required until 2016, Japan`s leader has the authority to hold snap elections earlier. And Sunday`s vote looks like it gave Abe`s political party even more seats in Japan`s parliament.
但日本的選民似乎相信首相安倍晉三能扭轉局面,即使2016年才要選舉,日本的領袖有權利將選舉提前,星期天的選舉顯示安倍的政黨得到日本國會更多的席位。

President Abe`s reforms have been controversial. He`s increased government spending and tended to help stimulate the economy, but he`s also increased sales taxes, which has hurt small businesses and their customers.
首項安倍的改革具有爭議性,他增加了政府支出並偏重於幫助刺激經濟,但他也增加了營業稅,傷害了小型企業及他們的顧客。

(BEGIN VIDEOTAPE影片開始)
WILL RIPLEY, CNN CORRESPONDENT: So, what does this mean? It means that the Prime Minister will have four more years to institute his plan of economic reforms known as Abenomics. Flooding the market with cash, encouraging corporations to create more jobs and increasing government spending. All of this in attempt to revive the Japanese economy after nearly two decades of stagnation.
CNN特派記者WILL RIPLEY:所以這代表甚麼意思?意思是首相有四年來制定他的經濟改革計畫“安倍經濟學”(註一),讓現金充斥市場,鼓勵公司企業創造更多的工作機會,並增加政府支出,這些都是企圖要使近20年來停滯的日本經濟復甦。

So far, the policy has been a mixed bag: there was a very unpopular sales tax increase earlier this year that helped push Japan into a surprise recession. The Yen is at a seven year low, and in this country, the rely is on imports when the Yen is weak, a lot of things at the grocery store are much more expensive, so it`s really hurting Japanese consumers and small and midsize businesses and many voters are expressing apathy as one reason that the voter turnout in the snap election was so low, but the prime minister says, this is a mandate from the Japanese people to stay the course and keep pushing ahead with Abenomics, and hopefully, he says, give the Japanese people the economic revival that he promised when he was first elected two years ago. And apparently now reelected for another four years.
到目前為止,這個政策是一個大雜燴,在今年初有很不得人心的營業稅增加,將日本推向意想不到的經濟衰退,日元創七年以來的新低,而且在日本,當日元疲軟時必須仰賴進口,許多雜貨店的東西都變得非常貴,所以嚴重打擊日本消費者和中小型企業,在提前選舉的選民投票率會如此低的原因之一為選民的漠不關心,但首相表示,這是日本人民的命令,要堅持到底且和安倍經濟學一起不斷向前,但願,他表示,帶給日本人民他在兩年前第一次選舉所承諾的經濟復甦,明顯地,現在為了連任另外四年再度競選。
(END VIDEOTAPE影片結束)

AZUZ: Democrats and Republicans in Congress have decided how the U.S. government will spend money through next summer. Five things to know about the newest spending bill. One, it`s not law yet. The House passed the bill on Thursday. The Senate passed it on Saturday. The president is expected to sign it into law very soon.
AZUZ:民主黨和共和黨在國會決定了到明年夏天美國政府該如何花費支出,關於支出法案有五件事情必須知道,第一,這還不是法律,白宮在星期四通過這個法案,參議員在星期六通過,總統希望能盡快將它加入法律中。

Two, it`s a compromise. It`s either some government rules for businesses, many Democrats didn`t like that. It doesn`t slow down President Obama`s executive action on immigration. Many Republicans wanted that. Three, it`s big, $1.1 trillion big, 1603 pages big, the money will fund most of the federal government`s operation through next September.
第二,這是一個折衷方案,這也是一些政府對企業的條例,許多民主黨員不喜歡這個,但這並沒有減緩總統歐巴馬在移民問題上的行政措施,許多共和黨員希望如此,第三,這很巨大,有1.1兆美元這麼大,1603頁這麼大,這些錢將用來儲備聯邦政府到明年九月的運作。

Four, what`s in it? In addition to funding Social Security, interest on the national debt and foreign aid, $5 billion will go toward fighting ISIS terrorists in Iraq and Syria, 2.7 billion will go toward fighting the Ebola virus. 
第四,裡面有甚麼?除了為社會安全福利、國債的利息及國外援助提供資金外,有50億美元會用來對抗伊拉克和敘利亞的ISIS恐怖份子,有27億將拿來對抗伊波拉病毒。

Five, it makes some changes. Your lunch is one of them. Schools won`t have to provide as many whole grains in their meals, and they won`t have to reduce salt any more than they already have.
第五,這帶來一些改變,你的午餐就是其中之一,學校不用在提供這麼多全麥在你的餐點,而且他們將不再需要減少原本他們所加的鹽(量)。

[ROLLCALL](skipped)

In California, forecasters are calling for rain this week. The steady kind. The kind that can help with the state`s historic drought. What hit late last week was more destructive. Too much rain in too little time flooded parts of the state. A river of moist air brought the massive storm east from Hawaii.
在加州,預報員預告了這周的降雨,穩定的那種,那種可以幫助州的歷史性乾旱的降雨,在上周末襲來的更具有破壞性,在太短的時間內太大的降雨讓州的部分地區淹水,來自夏威夷往東一連串潮濕的空氣帶來強大風暴。

It`s stretched over three states. It caused trees to fall, which killed two people in Oregon and it brought this, a tornado, a rare sight in Los Angeles. The National Weather Service said it was an EF0, a relatively weak twister with winds between 65 and 85 miles per hour. It was just one part of this storm.
(的面積)觸及三州,它導致大樹傾倒,導致在奧勒崗州有兩人傷亡,而且它也帶來這個,龍捲風,在拉斯維基斯很少見的景象,美國國家氣象局表示它屬於EF0級的龍捲風,是一個相對來說較弱的卷風,風速在每小時6585英里,這只是這場暴風雨的其中一部份。

(BEGIN VIDEOTAPE影片開始)
UNIDENTIFIED FEMALE: Two inches of rain in just three hours pelting southern California. In the heart of the city, a swift water rescue on the Los Angeles River.
身分不名的女性:兩英吋的雨在僅僅三小時內在南加州急降而下,在城市的核心位置,在拉斯維加斯河上,一場急流中的救援行動。
UNIDENTIFIED MALE: Here we go, here we go. They`ve got to pull around.
身分不名的男性:開始囉,開始囉,他們要拉上來。

UNIDENTIFIED FEMALE: From the rising and rapidly moving current, first responders pulled two people clinging to trees to safety, including this woman. Other parts
of the Los Angeles area left ravaged by recent wildfires, also getting doused with more water than the baked, scarred land could handle.
身分不名的女性:從這個不斷加速的急流中,第一時間作出反應的人拉兩個人讓他們依附在樹上,確保安全,包括這個女人,其他在拉斯維加斯的其他地區被最近的野火摧殘,也淹水了,水多到超過燒焦且留下創傷的陸地可以承受的量。

Crews began working to clean up the mud and debris enveloping these homes and blocking some streets, even as the rain was still falling. In Camarillo Springs, an area that was charred by wildfire in 2013, the downpour was far more punishing, sending mud and tons of rocks cascading down on these homes.
救援小組致力於清除泥濘和覆蓋在這些家園上、還有阻礙街道的殘骸碎片,即使雨還是不斷的下,在卡馬里奧Springs,這個被2013大火燒到焦黑的區域,這次的傾盆大雨(使該區)又再次受到重創,把泥土和好幾噸的石頭以階層式的方法從這些家園上處理掉。

CAPT. MIKE LINDBERRY, VENTURA COUNTY FIRE DEPT.: They have a lot of rock to move here. It`s almost like a quarry. It`s just amazing to look at.
范朵拉最高機構的首長MIKE LINDBERRY:這裡他們有很多的石礫要移動,這裡根本就是採石場,看起來真的很驚人。

UNIDENTIFIED FEMALE: The damage so intense, officials deem ten homes uninhabitable. But remarkably, no reports of injuries.
身分不名的女性:損壞程度極大,官方認為有十棟房子不適合居住,但慶幸的是沒有傷亡的報導。
(END VIDEOTAPE
影片結束)


[SHOUT OUT]
AZUZ: Time for "The Shoutout." Health experts recommend that teenagers should get at least how many hours of sleep every night? Wake up! Is it five, six, seven and a half or nine hours? You`ve got three seconds, go! To function their best, experts say teenagers need at least nine hours of sleep every night. That`s your answer and that`s your "Shoutout."
AZUZ:Shoutout時間到,健康專家建議青少年每天晚上應該至少要睡多少小時? 醒來! 是五小時、六小時、七個半小時還是九小時? 你有三秒可以想,開始! 要讓身體的效能達到最好,專家表示青少年每晚需要至少九小時的睡眠,這就是答案這就是shoutout

But you don`t. A number of surveys have found that a relatively small percentage of teenagers, between 13 and 15 percent, are getting eight and a half to nine hours of sleep every night. Most get less. That`s not good for your grades, your athletic performance, how you look and feel. So, what`s keeping all of us up at night? Dhani Jones helps us the light.
但你並沒有做到,有很多調查發現相對少數百分比的青少年(13%~15%),每天晚上睡了八個半小時到九小時,大部分都沒有睡滿,這對你的成績不好,對你的運動表現不好,還有對你的外觀和感覺都不好,所以,是什麼讓我們晚上都醒著,Dhani Jones幫助我們找出問題的亮點。

(BEGIN VIDEOTAPE
影片開始)
DHANI JONES, CNN CORRESPONDENT: Since their introduction, electric lights have helped up live, work and play in what used to be the dark. But is all of this light a good thing? Or is it actually causing us to lose sleep? And to be less productive? We`d have to be more productive, we should actually turn off the lights.
CNN
特派記者DHANI JONES:因為它們的引進,電燈幫助我們在原本是一片黑暗的晚上生活、工作、玩樂,但是這些燈光全都是好東西嗎? 或是問它們實際上會造成我們睡眠減少嗎? 讓我們的效率減低嗎? 我們必須更有效率,我們應該要確實把燈關掉。

Before gas lamps and electric lights people used to work according to the sunlight. When the sun was up, people would toil away, but when the sun set, the work day was pretty much done.
Answer, the light bulb. Before we knew it, lights were hanging from the factory ceilings.
在油燈和電燈之前,人們習慣跟著陽光運作,當太陽升起,人們會開始辛苦幹活,但是當日落時,工作也差不多都做完了,答案,電燈泡,在我們知道以前,燈飾被掛在工廠的天花板上。

And we can work around the clock. You would think this would mean we could get more work done. But new studies have shown that artificial light actually disrupts something called the Circadean cycle. Meaning we`d be getting less sleep. So I talked to a sleep doctor to find out why.
而我們可以夜以繼日的工作,你可能會想說這樣我們可以完成更多工作,但是新的研究顯示人工的光線實際上會干擾一種叫做晝夜節律(Circadean)的循環,表示我們會睡得更少,所以我和一個睡眠醫生聊聊,試著來找出原因。

So I talked to a sleep doctor to find out why. Here we are with Dr. Bazil from New York Presbyterian Hospital, Columbia University. You know, doc, what`s, preventing us from getting enough sleep?
因此我去和睡眠相關的醫生談談來找出為什麼,在我們身旁的這位是來自哥倫比亞大學(Columbia University)的紐約市長老會醫院(New York Presbyterian HospitalBazil醫生,你知道,醫生,是什麼讓我們無法得到充足的睡眠?

CARL. W. BAZIL, MD, PHD, PROFESSOR OF CLINICAL NEUROLOGY, COLUMBNIA UNIVERSITY MEDICAL CENTER: I think phones are the biggest problem that`s new. So, your work is right there, your email is right there. People can text you night and day. Another thing is, your phones and computers emit light, predominantly blue light and we think that light can also interfere with your ability to sleep.
哥倫比亞大學醫療中心,醫務部(medical department, MD),臨床神經學專家CARL. W. BAZIL博士:我想電話是新出現的最大的問題,所以,你的工作就在那裡,你的電子郵件就在那裡,人們不管白天還是夜晚都可以傳簡訊給你,另外一件事是,你的電話和電腦會發光,最主要的是藍光而且我們認為那光也會讓你睡不著。

JONES: And what are some things that happen if you don`t get enough sleep?
JONES:那麼如果你沒有得到足夠的睡眠會發生什麼事呢?

BAZIL: The obvious thing that people see are they are drowsy. You know, you are not paying attention as well, you are not able to perform as well. But there`s also a lot of information that you need sleep to consolidate memory, to learn things, including motor things. When you talk about sports and doing complex motor activities.
BAZIL:人們所意識到最明顯的是他們會嗜睡,你知道,你也會精神不集中,你也無法有正常的表現,但也有很多資訊指出你需要睡眠來鞏固記憶、來學東西,包括運動的東西,當你談到運動合作複雜的運動活動時。

JONES: So, New Yorkers, you know, there is lights everywhere. So people are up all the time. So, we are going to go to bright part and test some people. This is a focus test. Sleep test. So you are ready for these tests? Also, what would be some of the best tests to your eyes?
JONES:所以,紐約客們,你知道,到處都有燈火,所以人們時時刻刻都是醒著的,因此,我們將要去明亮的地方然後測試一些人,這是個專心度測試,睡眠測試,那麼你準備好(接受)這些測試了嗎?

BAZIL: All right, something that might be affected is your concentration. We do that with what`s called serial sevens.
BAZIL:好的,可能會被影響的東西是你的專注力,我們測試這方面的方式叫做系列減七法(serial sevens)。

JONES: In increment of sevens.
JONES:增加量為七。

BAZIL: Just have people count backwards from 100 by seven.BAZIL:就讓人們從100以減七的方式倒著數。

UNIDENTIFIED MALE: 100, 93 .
身分不明的男性:10093

UNIDENTIFIED FEMALE: 86, 79.
身分不明的女性:8679

UNIDENTIFIED MALE: 72, 65, 58.
身分不明的男性:726558

UNIDENTIFIED FEMALE: 51.
身分不明的女性:51

BAZIL: OK.
BAZIL好的。

UNIDENTIFIED FEMALE: 40 .
身分不明的女性:40

UNIDENTIFIED MALE: 44, 37, 30.
身分不明的男性:443730

UNIDENTIFIED MALE: 23, 16.
身分不明的男性:2316

JONES: Nice.
JONES:很好。

UNIDENTIFIED MALE: Oh my gosh. Nine.
身分不明的男性:我的天啊,九。

UNIDENTIFIED FEMALE: Oh my god, I`m so slow.
身分不明的女性:我的天,我太慢了。      

BAZIL: You could also have like sort of a facial recognition tests.
BAZIL:你也可以來做點像是人臉識別測驗。

JONES: So, who is this?
JONES:所以,這是誰?

UNIDENTIFIED MALE: Cameron Diaz.
身分不明的男性:卡麥蓉·狄亞(Cameron Diaz)

UNIDENTIFIED FEMALE: Oh, Denzell Washington?
身分不明的女性:喔,丹佐·華盛頓(Denzell Washington)?

JONES: Yeah, exactly, who is that?
JONES:是的,正是,那是誰?

UNIDENTIFIED MALE: Julia Roberts.
身分不明的男性:茱莉亞·羅勃茲(Julia Roberts)

JONES: Next.
JONES:下一個。

UNIDENTIFIED FEMALE: Angelina Jolie.
身分不明的女性:安潔莉娜·裘莉(Angelina Jolie)

JONES: Friends.
JONES:六人行(Friends)

UNIDENTIFIED MALE: Jennifer Aniston.
身分不明的男性:珍妮佛·安妮斯頓(Jennifer Aniston)

JONES: Nice. So, how much sleep did you get last night?
JONES:漂亮。所以你昨晚睡了多久?

UNIDENTIFIED FEMALE: like an hour.
身分不明的女性:大概一個小時。

UNIDENTIFIED MALE: Seven hours.
身分不明的男性:七個小時。

UNIDENTIFIED MALE: Four hours.
身分不明的男性:四個小時。

UNIDENTIFIED MALE: Eight.
身分不明的男性:八。

UNIDENTIFIED FEMALE: Seven.
身分不明的女性:七。

UNIDENTIFIED MALE: Five-six hours.
身分不明的男性:五六個小時。

JONES: You know what, Dr. Bazil was right. The people that got less sleep had more trouble with their focus test. So, what does this mean? You want to stay on top of your game? Get some shuteye. 
JONES:你知道嗎,Bazil醫生是對的,睡越少的人們在專心度測試上就遇到越多的問題,所以,這代表什麼呢?你想要保持最好的狀態嗎?補充睡眠吧。
(END VIDEOTAPE影片結束)
[BEFORE WE GO]
AZUZ: Before we go, an answer to Ylvis’ great mystery: What does the fox say? This one says give me those bubbles! It`s a Fennec fox, the smallest species of fox. It`s native to North Africa, though this one lives in a zoo in Tucson, Arizona.
AZUZ:在我們結束之前,對於Ylvis(註二)的最大的謎團的解答:狐狸怎麼叫?這一隻說給我那些泡泡!牠是一隻耳廓狐(Fennec fox),狐狸中最小的品種,土生土長在北非,不過這一隻住在亞利桑那州土桑市的一家動物園裡。
And he`s pretty serious about going after globules (Ph). We can`t tell whether he really loves them or really hates them. But one thing is clear: the fox and these bubbles will not share a den. Every time they float on by, he`ll outfox them.
而且他對於追逐水珠是相當認真的,我們無法判斷他是真的很愛它們還是真的很恨它們,但有一件事是明確的:這隻狐狸和這些泡泡不會共享一個窩,每次它們飄過身旁,他都會以智謀勝過【雙關-1它們。
The bantam beasts bubbling bubble breaking battle is bubbling and breaming with charm. He catches air to catch some air and while I`m sorry to burst your bubble, CNN STUDENT NEWS has come full circle. We hope you`ll join us again tomorrow. We`ll be back, right sphere.
短小精悍的野獸情緒高漲的戳泡泡大戰令人沸騰且充滿魅力的,他捕捉空氣來獲得一些空氣而我很抱歉粉碎你的美夢【雙關-2CNN STUDENT NEWS週而復始,我們希望你們明天會在與我們作伴,我們會回來的,(回到)這裡【雙關-3


【雙關】
1.     outfox(v.) 智勝;以計謀勝過更狡猾(單字中有fox配合本段主題)
2.     burst your bubble(phr.)粉碎你的美夢(照字意上翻的意思是弄破你的泡泡,符合本段主題)
here(adv.)這裡(讀音和sphere(n.)球體相似,


這個網誌中的熱門文章

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光