CNN Student News 2014/12/09 中文翻譯

Racial or Religion Profiling Will Be Unlawful; U.S. Economy`s On Rise; Saving Rhinos from Pouching; Car That Flies
利用種族或宗教識別將違法;美國經濟上升中;保護犀牛不要變成袋子;會飛的車
Aired December 9, 2014 - 04:00:00   ET
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
201412904:00:00(美國東部時間)播送
此為快速版文字記錄,可能非最後的版本,並有可能更新。

(影片來自cnnstudentnews.com 若有侵權請告知將會馬上刪除謝謝 )  

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Welcome to CNN STUDENT NEWS. We are glad to see you this Tuesday. The show begins with a report involving the issue of profiling. It’s defined as making generalizations about people based on their behavior or characteristics like race or gender.
CNN主播CARL AZUZ:歡迎收看CNN STUDENT NEWS,星期二我們很高興見到你們,節目從一份關於特徵分析(profiling)的議題開始,特徵分析的定義為對人們根據他們的行為或特性像是種族或性別做歸納。

The U.S. government is expanding its law enforcement guidelines regarding profiling. Previously, it was banned when it came to race and ethnicity. The new rules announced yesterday built on that making it illegal for law enforcement to profile people based on religion, country of origin, gender, or sexual orientation.
美國政府正在擴充它的關於特徵分析的法律執行方針,先前,談到種族及種族淵源是被禁止的,昨天宣布的新規定以此為基礎,規定若執法人員根據宗教、祖籍、性別或性向來做特徵分析為違法。

Outgoing Attorney General Eric Holder calls profiling ineffective and says it wastes resources and undermines the public trusts. The new rules apply to federal law enforcement operations and anyone involved in them. They don’t apply to state and local operations.
美國司法部長埃里克·霍爾德認為特徵分析是無效的,並表示這很浪費資源且間接破壞對大眾的信任,新規定適用於聯邦法務執行的運作,還有任何牽涉到的人,它們(新規定)不適用於州和當地(執法)運作。

They also don’t apply to US intelligence gathering or to security screenings at borders and airports. Some critics are calling these guidelines too loose, and saying they’ll allow the FBI and border security officials to continue profiling people. Airline security experts have said that profiling behavior, but not race or religion can help reduce travel risks.
它們也不適用於美國情報組織的集會或是邊境和機場的安全檢查,有些人批評這個方針太寬鬆,而且說他們會准許FBI和邊境保安官員繼續以特徵分析人們;航空保安專家表示,依特徵分析行為,但不是種族或宗教,可以幫助減少旅遊風險。

2014 has shaped up to be the best year for hiring since the 1990s. The US unemployment rate stayed at 5.8% in October and November. But employers added 321,000 jobs last month. A major increase.
2014年的工作雇用情況是從90年代以來,表現最好的一年,美國十月和十一月的就業率維持在5.8%,但是上個月,雇主們增加了321,000個職位,一個數目龐大的增長。

Some of these jobs were likely due to seasonal hiring, temporary retail positions that’ll end after the holiday season. And wages are still a weak spot. The median income, what Americans are making, is about the same as it was in1995.
這些工作有些很有可能是因為季節性的雇用、暫時性的零售職位,在假期結束之後也會跟著結束,而薪資仍然在一個低點,美國現在的中等收入,大概會相似於1995年時的情況。

Christine Romans, CNN MONEY:The job market is gaining momentum, 321,000 net new jobs added in November, the most since January 2012. The trend, encouraging. Ten months of job growth over 200,000, the best year now for job growth since 1999. Digging inside these numbers, I see the quality of jobs starting to improve.
CNN MoneyChristine Romans:就業市場的動力正在增加,十一月增加了淨值321,000個新工作職位,從2012年一月以來最多的一次,這股趨勢讓人振奮;十個月成長了超過200,000個職位,這是自從1999年以來,工作成長最好的一年,探究這個數字,我看到了工作品質正要開始改善。

The first several years of this recovery featured low-paid work. But now the Labor Department calls job strength widespread. Spanning professional and business services, retail, health care, yes the economy is adding fast food workers and low wage work, but hiring is also picking up in warehouses, factories, office parks, hospitals, and labs.
這個復甦一開始的幾年主要顯現於低薪工作,但是現在勞工處認為工作的效力已經很廣泛了,包括專業、商業服務、零售業和醫療健保,是的,經濟增加了速食工作者和低薪工作,但是倉庫、工廠、辦公區、醫院和實驗室的就業情況也改善了。

Now, the jobless rate is 5.8% still the lowest in six years. Wages grew slightly in November but this has been a missing part of recovery for several years now. Even as demand grows for skilled and unskilled labor, wages have not risen. That makes workers feel this recovery less.
現在失業率是5.8%,仍然是六年內最低,工資在十一月微微成長,但是這是這幾年來復甦少掉的一部分,即使對技能勞工和非技能勞工的需求成長,工資還是沒有上升,這讓工作者們對這個復甦比較沒有感覺。

On balance this week taught us a lot about the health of the economy. The best November auto sales in years, record high stocks, very strong job creation and the lowest gas price in more than four years, all pretty good signs for the American economy, and the American consumer.
總體來看,這星期告訴我們很多關於經濟健康(的事情),數年來十一月汽車銷售最好的一年、股票最高紀錄、創造就業機會的力道強和超過四年以來最低油價,這種種對美國經濟和美國消費者來說都是好跡象。

(BEGIN VIDEOTAPE影片開始)
DIANA MAGNAY, CNN CORRESPONDENT: Above a poaching hot spot, the veterinarian takes aim. This is the dart gun, his goal is to save, not to slaughter. A flash of pink on the rump, that hit’s good. On the ground, a veterinary team stand by, wary around the stunned animal. Ready with a blindfold as the drugs kick in.
CNN特派記者DIANA MAGNAY:在非法狩獵的熱門地點的上方,獸醫在瞄準目標,這是一隻飛鏢槍(dart gun),他的目的是要保護,不是要屠殺,一支粉紅(飛鏢)突然射在(犀牛的)臀部上,那一擊很準確,在地面上,獸醫隊準備行動,小心翼翼地圍繞在受到驚嚇的動物旁,當藥開始發作時(他們)已經準備好一條遮眼布。

So, the rhino is darted with a mix of an immobilizer and a tranquilizer, and it takes about three to five minutes from the time it`s hit, to get it on the ground, and from that moment on, the process is incredibly fast. Oxygen tubes to help with the breathing, and a horn is micro-chipped, and crucially to South Africa`s anti-poaching endeavors, DNA samples are taken.
所以,那隻犀牛是被麻醉劑和鎮定劑所混合的標給射中,而且從牠被擊中到讓牠倒地大約花三到五分鐘,然而從那一刻起,整個過程就變得非常快速,輸氧管幫助()呼吸,而角已經注入微晶片了,還有對於南非反非法狩獵的努力而言至關重要的,(就是)DNA樣本已經被採集了。

MARKUS HOFMEYR, HEAD OF VETERINARY SERVICE: If the rhino does get poached, you can actually take a piece of the horn and then link it to a specific carcass.
獸醫服務的負責人MARKUS HOFMEYR:如果犀牛真的被非法狩獵了,你可以實際上拿一塊角然後將它聯結到特定的 體。
﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽屍體。 

MAGNAY: Then another shot to partially reverse the anesthetic. This is clearly one of the most critical moments. To get the rhino up, using its own body force, having given it a partial reversal of the tranquilizer. We have to make sure that we don`t get in the way.
MAGNAY
:接下來注射的另一針是為了局部地解除麻醉,這很明確的是(幾個)最重要的時刻之一,是讓犀牛醒來、用牠自己的身體力量,讓牠注射局部解鎮定劑 藥,﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽﷽的藥,我們必須要確定我們不會阻擋到牠的路。 

The team haul a rhino to its feet, and it takes the few ginger steps towards the trailer, which will carry it to safer ground. In the more intensively detected zone in the Kruger National Park. This is why. Just a few miles further north, a rhino carcass lies where it was shot some ten days ago now. The forensics team have had such a backlog of poaching cases, it`s taken them till now to get here.
這個隊伍拉著犀牛讓牠用牠的腳站立,而牠朝拖車方向走了幾個激動的步伐,(拖車)將會在他到較安全的地方,位於克魯格國家公園(Kruger National Park)中更密集偵查的地帶,這就是為什麼,繼續往北僅僅幾英里,一隻目前中槍身亡大約十天的犀牛的屍體所在的地點,鑑定小組累積了這麼多的非法狩獵的案件,他們直到現在才到達這裡。

FRIKKIE ROSSOUW, ENVIRONMENTAL CRIME INVESTIGATOR: We suspect that they shot it from over there in Mozambique.
環境犯罪偵查員FRIKKIE ROSSOUW:我們懷疑他們從莫三比克那裡開槍。

MAGNAY: Kruger National Park, shares a 350 kilometer border with Mozambique. This shabby wiring right besides the carcass, all it separates the two countries. It is no deterrent when rhino horn can fetch more than $100,000 per kilogram on the black market. Fueled by insatiable demand from Asia where they wrongly believe that rhino horns can cure diseases like cancer.
MAGNAY
克魯格國家公園(Kruger National Park),和莫三比克共享一條350公里的邊界,這個破舊的金屬絲網就在屍體的旁邊,它整個將兩個國家分開,在犀牛角在黑市每公斤能夠售得超過100,000美元時它(金屬絲網)沒有任何威懾力量,受到亞洲地區因為他們誤以為犀牛角可以治癒癌症而產生的貪得無厭的需求給激起。
(END VIDEOTAPE影片結束)

[ROLL CALL](Skipped)

Anyone successful will tell you, don`t fear failure. Author C.S. Lewis wrote that one fails forward towards success. Thomas Edison, inventor of the light bulb, the record player, a movie camera, was once told he was too stupid to learn anything (ph). Henry Ford failed repeatedly in business before the model T (ph)..It`s a good thing their failures didn`t stop the successes that followed.
任何一個成功的都會告訴你,不要害怕失敗,作家克利夫·斯特普爾斯·路易斯(C.S. Lewis)(註一)曾寫道一個人是透過失敗來邁向成功,湯瑪斯·愛迪生(Thomas Edison),燈泡、電唱機、電影攝影機的發明者,他曾經被人說過他太笨了學不起任何東西,亨利·福特(Henry Ford)(發明)T型車(Model T) (註二)之前經商曾多次失敗,很好的是他們的失敗並沒有阻止隨之而來的成功。

(BEGIN VIDEOTAPE影片開始)
UNIDENTIFIED FEMALE: let`s celebrate the miscue, the faux pas, the failure to launch. Why? Because travel innovation stands on the shoulders of contraptions that never really took off. Some idea seem far-fetched, like Ford`s nucleon. Never intended for production, Nucleon was a concept car. Designed to run on nuclear power.
身分不明的女性:讓我們來慶祝失誤、失態和發射失敗。為甚麼呢?因為移動的創新是那些從未真的成功過的新發明累積而來的,有些想法似乎有點牽強,像是福特核子(Ford`s nucleon)(註三),從來沒有要生產的打算,核子是一台概念車,被設計來以核能運作。

In 1958, when nuclear powers seemed well, fun, other ideas seems poise for success, but failed to take off. Like the jet pack. This bell test on rocket belt, blew our minds, in the `65 bond thriller Thunderball.
1958年,當核電看似恩有趣、其他想法似乎會成功,但卻失敗了,就像噴射背包,這個在貝爾公司測試的火箭背帶在1965年龐德的驚險電影霹靂彈(Thunderball)(註四)中讓我們大開眼界,

Shuttle astronauts enjoyed the convenience of jetpacks. A water powered version starts at about $68,000. And years before the empire struck back in "Star Wars", General Electric built this walking truck. A human operator inside controls this mechanical legs.
穿梭的太空人很享受噴射背包的便利性,水力版本的大約68,000美元起跳,而在星際大戰中帝國大反擊(註五)的多年以前,美國通用電氣建造了行走的卡車,一個人類操作者在裡面控制機械的腿。

But we`ve never seen anything practical that would fly us over traffic jams during daily commutes. Where is that flying car? Like this $279,000 street legal airplane called "Transition." Inventors say, a version that takes off and lands vertically is in the works and shows just how far we`ve come in the air and on the ground.
但我們從來沒看過任何實際的東西,能帶我們飛過每天通勤時的塞車,會飛的車在哪裡?像是這個要價279,000元能合法上路的飛機,叫做"Transition",發明者說垂直地起飛和著陸的版本正在運作中,能告訴我們已經進入空中和距離地上多遠。

84 years ago in Scotland, inventor George Benny billed a demo of his special train driven by a propeller. Old film shows the real plane`s plush passenger cabin and fancy exterior. All the while pulled by a propeller on its nose. But Benny`s idea just didn`t take. So, here`s to Benny and inventors like him whose fascinating ideas just never panned out. They prove that on every great journey there are some setbacks that move us backward on the way forward. 
84年前在蘇格蘭,發明家George Benny製作一個以螺旋槳前進的特別火車樣本,古老的影片顯現了真實飛機的豪華的客艙和漂亮的外觀,是一直靠著突出部分的螺旋槳行駛,但Benny的想法沒有被採用,因此,以下是我想要對Benny和其他像他一樣的發明者說的話,那些有很迷人的想法就是永遠無法成功的人們,他們證明在每個很棒的旅程中,有許多挫折讓我們在前進的道路上後退。

[BEFORE WE GO]
Pudding. It`s not just for desert. It`s for racing. The great Christmas Pudding Race is an annual event in London. Contestants get dressed up in costumes or at least seasonal sportswear. And then they hurried their way through a gelid (ph) of obstacles and challenges, all while trying to keep their pudding in place.
布丁不只是點心,還可以拿來比賽,The great Christmas Pudding Race是倫敦每年都會舉辦的活動,參賽者穿著特殊服裝或至少季節性的運動服,接著很快的穿越冰冷的障礙物和挑戰,要一直將布丁固定在位置上。

The event raises thousands of dollars for cancer research, and no matter who wins, everybody gets pudding. Which really the icing on the cake. It`s not a cake walk, the pound cake becomes ground cake unless they bake it to the finish line, putting pudding on firmer footing, putting up with ups and downs, or puddings ups and downs in order to get their just deserts. I`m Carl Azuz with the sweet conclusion of today show.
這個活動籌措了上千美元用在癌症研究上,不管是誰獲勝,大家都可以拿到布丁,是個錦上添花的活動
【雙關-1,這不是走秀【雙關-2】,要將磅蛋糕烤至最後終點才不會變成地板上的蛋糕,將布丁放到更穩固的基礎上,承受住起伏,或是讓布丁上上下下以得到點心,我是Carl Azuz,以甜蜜的結論結束今天的節目。
END 

(註二)福特T型車 Ford Model T維基百科http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%8F%E7%89%B9T%E5%9E%8B%E8%BD%A6
(註三)Ford Nucleon是福特汽車在1958年所開發的等比例模型概念車,是在設計一台以核能為動力的車子可能是長什麼樣子。維基百科 http://en.wikipedia.org/wiki/Ford_Nucleon
(註五) Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back 星際大戰五部曲:帝國大反擊
【雙關】
1.Icing on the cake(phr.)錦上添花(本意是蛋糕上的糖霜,搭配本段主題)

2.cake walk 雙關cat walk

這個網誌中的熱門文章

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光