World's most popular natural wonders 世界上最受歡迎的自然奇觀

(CNN)Want to visit the most popular national parks and nature preserves around the world?
You'll have a lot of company. More than 8 billion people visit national parks and nature reserves every year, and visitors to those protected areas generate more than an estimated $600 billion in tourism dollars annually, according to a new study on the impact of global visits to protected areas.
想要造訪世界各地最熱門的國家公園和自然保護區嗎?你將會有很多的同伴,每年超過80億人造訪國家公園和自然保護區,而每年去那些保護區的遊客估計締造6兆美元觀光收益,(以上是)根據針對世界上的人們造訪保護區所帶來的衝擊所做的新研究。

That number is much more than the estimated $10 billion spent yearly to safeguard these natural wonders, according to "Walk on the Wilde Side: Estimating the Global Magnitude of Visits to Protected Areas," which was published in PLOS Biology, an open access, peer-reviewed journal. The study did not include Antarctica.
根據發表在一個開放式、經同行評鑑的期刊PLOS Biology的文章:漫步在野生世界:估計全球造訪保護區之程度,這個數字遠高過於每年估計花在這些自然奇觀的防護措施上的100億美元。該研究不包含南極洲。

Robin Naidoo, the World Wildlife Fund's lead wildlife scientist and a contributor to the study, said the study's authors analyzed data from 556 parks worldwide to estimate the economic value of visits to the world's most popular protected areas.
世界自然基金會(World Wildlife Fund)的野生動物領導科學家和該研究的參與者Robin Naidoo表示該研究的作者為了估計出遊客造訪世界上最受歡迎的保護區所帶來的經濟價值,分析了世界各地556個公園的資料。

"Even with the multibillion dollar value, this is a vast underestimate of the total economic value of these parks, as it does not account for the myriad ecosystem services that they collectively provide," Naidoo said.
「就算有數十億美元的價值,還是遠遠地低估了這些公園的整體經濟價值,因為其並不包含所有公園共同提供的生態系統服務。」Naidoo表示。

Here are the most popular national parks and preserves on the six most populous continents.
這是六個人口最多的大陸上最受歡迎的國家公園及保護區:

Africa非洲
• Table Mountain National Park (formerly Cape Peninsula National Park), South Africa: 1.4 million visits/year.桌山國家公園(半島國家公園前身),南非:每年140萬人造訪

• Kruger National Park, South Africa: 1 million visits/year. 克留格爾國家公,南非:每年100萬人造訪

Asia亞洲
• Seoraksan National Park, South Korea: 3.1 million visits/year.雪獄山國立公園,南韓:每年310萬人造訪

• Mount Huangshan, China: 1.3 million visits/year.黃山,中國:每年130萬人造訪

Australia澳洲
• Gondwana Rainforests of Australia: 510,000 visits/year.澳洲的岡瓦納雨林,每年51萬人造訪

• Uluru-Kata Tjuta National Park: 380,000 visits/year.烏魯魯.卡達族達國家公園:每年38萬人造訪

Europe歐洲
• Lake District, United Kingdom 10.5 million visits/year. 湖區,英國:每年1050萬人造訪

• Peak District, United Kingdom 10.1 million visits/year. 峰區,英國:每年1010萬人造訪

North America北美洲
• Golden Gate National Recreation Area, United States: 14.4 million visits/year. 金門國家休憩區,美國:每年51萬人造訪

• Lake Mead National Recreational Area, United States: 7.8 million visits/year. 米勒湖國家休閒區,美國:每年51萬人造訪

South America and Caribbean南美洲與加勒比海
• Tijuca National Park, Brazil: 737,000 visits/year. Tijuca國家公園,巴西:每年51萬人造訪

• Historic Sanctuary of Machu Picchu, Peru: 691,000 visits/year. 馬丘比丘聖城遺址,秘魯:每年51萬人造訪

原文網址:http://edition.cnn.com/2015/02/26/travel/feat-worlds-most-popular-national-parks/index.html 


這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Do opposites attract? 相反的人會互相吸引嗎?

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰