Eiffel Tower gets dizzying glass floor 埃菲爾鐵塔加設使人頭昏眼花的玻璃地板


By Barry Neild, CNN
updated 12:55 PM EDT, Mon October 13, 2014


(CNN) -- It's known as the City of Light, but Paris has taken a dizzying step toward being the City of Fright after the Eiffel Tower unveiled a new glass floor. Offering dramatic views of the 57-meter (187-foot) drop from the 125-year-old landmark's first level, the transparent walkway has proved a hit with visitors lining up -- and lying down -- to take selfies.
它被公認為光的城市,但巴黎邁出了使人頭昏眼花的一步,在埃菲爾鐵塔展示了新的玻璃地板後成為恐怖的城市,讓人們能擁有從125年歷史地標的第一層往下看到地面57公尺(187英尺)的驚人風景,遊客大排長龍並且躺下來自拍證明了這透明走道是大熱門。

Paris's mayor, Anne Hidalgo, opened the new attraction, saying it would help bring back some magic to a city that's been criticized for disappointing foreign visitors."I hear that Paris has lost its shine and attractiveness," she said. "It's not true."The new floor, she added, proved Parisians could reinvent their city "without ruining our history."
巴黎市長Anne Hidalgo公開了新的吸引力,表示它會幫忙將魔力帶回被批評讓外國旅客失望的城市,她說:「我聽說巴黎失去了它的光芒和吸引力,這並不是真的。」她補充說,新的樓層證明了巴黎人能夠徹底改造他們的城市,而不會毀壞我們的歷史。

The Eiffel Tower gets a brand new 1st floor today... Enjoy this breathtakingly high experience!#TourEiffelpic.twitter.com/985Os8Rg84— Anne Hidalgo(@Anne_Hidalgo) October 6, 2014
埃菲爾鐵塔今天有了嶄新的第一層樓...享受這個令人驚豔的高空體驗!

It's the latest in a series of glass floored walkways to open in prominent destinations around the world. These include Chicago's Willis Tower  Skydeck  and the Grand Canyon Skywalk.
這是一系列玻璃地板走道中最新的,開放在世界各地著名的地點,這些包含了芝加哥威利斯大廈的天台和大峽谷空中走廊。

巴黎承認它需要變得更友善

Hidalgo celebrated the opening with a series of multilingual tweets inviting tourists to "enjoy this breathtakingly high experience."The glass floor is part of a $38.4 million renovation of the tower's first floor that also includes shops, restaurants and a museum. New outward-curving safety barriers also allow better views over the city. Until now, the tower's somewhat gloomy "premier etage" has been one of its least-visited areas, with most of its 7 million annual visitors heading straight to higher levels.
Hidalgo以一系列各種語言的推文來慶祝開幕,邀請旅客來「享受這個令人驚豔的高空體驗」,玻璃地板是鐵塔第一層樓花了3840萬整修的一部份,也包括了商店、餐廳和博物館,向外彎曲的新安全護欄也能夠看到整個城市的美好風景,直到現在,鐵塔有點黯淡的是「二樓」,是最少人參觀的區域,在每年700萬的遊客中,大多數人都是直接前往較高的樓層。

Built by Gustave Eiffel, the Tower was completed in 1889 as part of a "Universal Exposition" celebrating the centenary of the French Revolution. At 312 meters, it was the tallest building in the world until New York's Chrysler building overtook it in 1930.It was originally designed as a temporary attraction, but the decision was made to keep it as a permanent attraction -- and the Tower has never looked back. Thanks to the glass floor though, it can now look down.
Gustave Eiffel所建造,鐵塔是在1889年完成,是慶祝法國大革命一百周年的世界博覽會之一部分,有312公尺,曾經是世界上最高的建築,直到紐約克萊斯勒大廈在1930年超越它,它原本是被設計為一個暫時引人注目的景點,但後來決定將它保持為永久的景點,而且鐵塔一直很興旺,然而要感謝玻璃地板,現在可以往下看了。

這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Do opposites attract? 相反的人會互相吸引嗎?

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰