China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Now open to tourists, the China 816 Nuclear Military Plant is a decommissioned Cold War-era plutonium and weapons processing facility buried in the Chongqing mountains.

China 816 Nuclear Military Plant is a decommissioned Cold War era plutonium and weapons processing facility buried in the Chongqing mountains

中國816核工廠是深埋在重慶山底下,於冷戰時期生產原料鈽及武器的廢棄工廠。



China 816 – Now open to tourists, the China 816 Nuclear Military Plant is a decommissioned Cold War-era plutonium and weapons processing facility buried in the Chongqing mountains

中國816核工廠-現在開放遊客參觀,中國816核工廠是深埋在重慶山底下,於冷戰時期生產原料鈽及武器的廢棄工廠。
Visitors first enter a concrete cavern the size of a football field. Walls display images of atomic weapons, plutonium processing and a fiery orange atomic mushroom cloud.

Nuclear backdrop – Visitors first enter a concrete cavern the size of a football field. Walls display images of atomic weapons, plutonium processing and a fiery orange atomic mushroom cloud

核能的背景-遊客首先會進入猶如足球場大的混凝土洞穴。牆上展示著許多圖片,包含原子武器、原料鈽生產及橘色炙熱的原子蕈狀雲。
Avant-garde green lighting in several areas highlights where radioactive processing occurred. Anything that might have been radioactive is encased in protective glass.

Radioactive hues – Avant-garde green lighting in several areas highlights where radioactive processing occurred. Anything that might have been radioactive is encased in protective glass

輻射般的色調-前衛的綠色光束打在各處,凸顯出輻射處理的過程。任何可能有輻射的東西都封在防護玻璃裡。
Visitors to China 816 Nuclear Military Plant pass through rooms filled with reactor meters and Cold War-era history displays.

Reactor meters – Visitors to China 816 Nuclear Military Plant pass through rooms filled with reactor meters and Cold War-era history display.

反應爐測量表-遊客至中國816核工廠經過充滿著反應爐測量表及展示冷戰時期的歷史。
Not all of the 104,000 square meter facility, filled with 18 caves and 130 tunnel roads, is open to tourists.

Off limits – Not all of the 104,000 square meter facility, filled with 18 caves and 130 tunnel roads, is open to tourists

禁止進入-面積達104千平方公尺的工廠,內含18個洞穴及130條隧道,但不是所有都開放給遊客參觀。
Visitors could be forgiven for thinking they've stepped into a massive nightclub.

Where's the DJ? – Visitors could be forgiven for thinking they've stepped into a massive nightclub

DJ在哪裡?-可以理解當遊客參觀時,會以為踏進大型夜店。
Construction on the plant commenced in 1967.<br />According to government figures, more than 60,000 soldiers worked on it for 17 years before it was shut down in 1984.

Out of commission since 1984 – Construction on the plant commenced in 1967.

According to government figures, more than 60,000 soldiers worked on it for 17 years before it was shut down in 1984

1984年停工-核工廠於1967年開始建造。根據政府的數據,有超過6萬名軍人耗時17年施工,直至1984年停工。
The 816 tour mixes fascinating scientific facts with dramatic history to provide an exhilarating experience.

Well worth the trip – The 816 tour mixes fascinating scientific facts with dramatic history to provide an exhilarating experience

值得一遊-816核工廠之旅綜合了富含戲劇化歷史的吸睛科學現象,提供一場振奮人心的體驗。
Final halls in the plant resemble gigantic mine tunnels with 200-foot ceilings cut out of rock and lit with white lights.

816 exit – Final halls in the plant resemble gigantic mine tunnels with 200-foot ceilings cut out of rock and lit with white lights

816核工廠的出口-來到核工廠最後的大廳,就像是巨大的礦坑隧道,有著200尺高岩石切割的天花板,且以白光點亮整個隧道。

Children pose in front of a life-size replica of China's first atomic bomb, which was detonated during a nuclear test in 1964.
Mock bomb – Children pose in front of a life-size replica of China's first atomic bomb, which was detonated during a nuclear test in 1964

飛彈模型-在一比一的中國首顆原子彈複製品前,小朋友們擺弄姿勢,這顆飛彈在1964年間核能測試的時候引爆。

這個網誌中的熱門文章

Do opposites attract? 相反的人會互相吸引嗎?

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰