Apple reveals self-driving car plans Apple透露自駕車計畫

Apple logo

Apple has acknowledged for the first time that it is investing in building a self-driving car.

In a letter to US transport regulators, Apple said it was "excited about the potential of automated systems in many areas, including transportation".

蘋果首次承認其正投資於研發自動駕駛車輛。

蘋果在寫給美國交通當局的信中提到:「對於自動化系統運用在各種領域的潛力,感到非常興奮,包括交通在內。」


It added that there were "significant societal benefits of automated vehicles" to be realised.

There have long been rumours about the firm's plans but it has not publicly admitted them.

更提到「自駕車重要的社會利益」需要被實現。

關於其公司計畫的流言,已經流傳好長一段時間了,但從沒有被公開承認過。


However, Ford, which itself plans to have self-driving cars on the road by 2021, has said it was working on the basis that Apple was building one.

The tech firm has already registered several car-related internet domains, including apple.car and apple.auto.

然後,計畫在2021年有自家自動駕駛車上路的福特汽車表示,

它們的自動駕駛車是以蘋果所正在建立的為基礎。

這間科技公司已經註冊了數個和汽車有關的互聯網系統,例如apple.carapple.auto


Sharing data

A company spokesman for Apple said that the letter to the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) was prompted by its "heavy investment in machine learning and autonomous systems" and that it wanted to help define best practices in the industry.

數據分享

蘋果公司發言人表示,之所以寫信給美國國家公路交通安全管理局(NHTSA),是因為其「大舉投資在機器學習和自動系統」,且希望能協助在這產業中,制定最佳做法。


The five-page letter, written by Apple's director of product integrity Steve Kenner, urges the regulator to not introduce too many rules on the testing of self-driving cars, saying that "established manufacturers and new entrants should be treated equally."

蘋果產品健全性主管肯納寫了長達五頁的信,敦促機關對於測試自駕車,不要採取太多規定,信中表示:「既有大廠和新進入者須公平對待。」


It also proposes that companies in the industry share data from crashes and near-misses in order to build a more comprehensive picture than one company could manage alone, and therefore enable the design of better systems.

信中更建議,為了建構全面性的資料庫,相關產業公司可以分享事故及過失的資料,遠勝於一家公司獨力打造的資料庫,因此能夠設計更好的系統。


However, it adds that an individual's privacy should not be compromised by the sharing of such data. It suggests that the industry and regulators "address privacy challenges associated with the collection, use, and sharing of automated vehicle data", with collaboration from privacy experts outside the automotive industry.

然而,其補充道,分享相關資料不應該涉及個人隱私。信中談到產業及機關「地址隱私使得相關自動車輛數據的收集、使用和分享,變得很困難」和自動化產業外的隱私權專家合作。


Google is already testing self-driving cars on the roads. In October, electric carmaker Tesla announced that all the cars it now builds will have the hardware installed to drive on their own.

Google已經有自駕車上路測試了。在十月,電動車公司特斯拉汽車宣布其現有製造的汽車,皆有安裝自駕硬體。


In the UK, an autonomous vehicle was test-driven in Milton Keynes in the summer, with further trials in London planned.

在英國,自動車試駕已於夏天在米爾頓凱恩斯小鎮上路,領先倫敦所計畫的。


這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Do opposites attract? 相反的人會互相吸引嗎?

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰