Butterbeer and more: What to eat at new Harry Potter theme park 全新哈利波特主題樂園 除了奶油啤酒還有更多好吃的





(CNN)-Muggles and wizards, rejoice! After a long day of quidditch and fending off the dark arts, there's a new place to enjoy a cold Butterbeer.

歡呼吧!麻瓜和巫師們,在經過魁地奇和防禦黑魔法漫長的一天之後,現在有個新地方可以讓你們好好享用一杯冰涼的奶油啤酒。

 

Universal Studios Hollywood is offering sneak peeks of the Wizarding World of Harry Potter before it opens to the public April 7. There's something for every Harry Potter fan at the new attraction, which brings to life the cobblestone streets of Hogsmeade Village.

好萊塢環球影城在官方開幕日47日之前,提供哈利波特魔法世界搶先看,將書中活米村的鵝卵石街道呈現在現實生活中,為每一位哈利波特迷帶來一些全新的景點。

 

For now, though, let's talk about the food.

不過,現在我們來討論食物吧。

 

A short walk past Hogsmeade station and Honeydukes sweet shop leads to Three Broomsticks restaurant and Hogs Head pub, the site of a media taste testing Wednesday night to show off the British-inspired menu.

走一小段路經過活米村車站和蜂蜜公爵糖果店之後,接著會來到三根掃帚餐廳和豬頭酒吧,在星期三晚上的媒體試吃,展示靈感源自於英國的菜單。

 

Those expecting dishes straight from the books such as stoat sandwiches, corned beef, and steak and kidney pie might be disappointed, but the menu pays a worthy tribute to hearty pub staples such as shepherd's pie, bangers and mash, and fish and chips.

雖然書中那些令人期待的食物,例如:白鼬三明治、鹹牛肉、牛排腰子派,可能會令你失望,但是這份菜單也為熱情酒吧的主要產品帶來很大的貢獻,像是馬鈴薯餡肉餅、香腸和薯泥、炸魚和薯條。




Anyway, what matters most is they serve Butterbeer, the butterscotch-flavored drink enjoyed by Harry and his friends.

Cheerful servers greeted guests at the door of Hogs Head pub with glasses of nonalcoholic Butterbeer, which in the real world bears a strong resemblance to a creamsicle.

總之呢,最重要的還是他們提供哈利和他的朋友們所享用的奶油口味飲料-奶油啤酒,熱情的服務生會站在豬頭酒吧的門口和客人打招呼,還會端著幾杯無酒精的奶油啤酒,就跟現實世界的奶昔差不多。

 

Hog's Head brew is available in three varieties from behind the bar, which faithfully replicates the intimate, spartan inn and pub chosen by Ron and Hermione as the secret meeting place of Dumbledore's Army.

在豬頭酒吧的吧檯後方提供其所釀造的三種不同啤酒,真實的重現書中被榮恩和妙麗選為鄧不利多軍隊秘密集會的隱密且簡樸的客棧。

 


The pub is adjacent to Three Broomsticks, a rustic tavern of heavy wooden tables and chairs within the cavernous vaulted ceiling. In the rafters, suitcases and steamer trunks sit outside doors leading to lodging rooms at the wizard's inn. Relics that only real fans will recognize hang from the walls (wink).

這間酒吧緊鄰著三根掃帚,一間裡面為洞穴拱型天花板及很重的木頭桌椅的鄉村小酒館。在屋椽下,通往巫師宿舍的住宿房間門外,堆疊著行李箱跟皮箱,只有真正的粉絲才會認出掛在牆上的殘骸(你懂得)

 

Much of the menu borrows from its East Coast counterpart, which opened nearly two years ago at Universal Studios Orlando, but there are a few new dishes on hand at the new location. By far, the most memorable one is the Butterbeer potted cream dessert served in a small pot. The chocolate-flavored option brings to mind a mousse, but the Butterbeer option is saccharine overload like no other.

雖然大部分的菜單都是取自於位在奧蘭多環球影城內、約兩年前開幕的東岸店,但是在新地點的現場仍有些新的菜色。到目前為止,最令人難忘的是裝在小罐子裡的奶油啤酒奶霜,巧克力口味的吃起來令人想到幕斯,但是沒有什麼像奶油啤酒口味的那樣甜到炸。

 

Honorable mention to the sticky toffee pudding and chocolate trifle.

值得一提的還有太妃糖布丁跟巧克力戚風蛋糕。

 

Surprise hits of the menu were soups in four varieties -- ale and cheese, corn, potato and leek, and Guinness stew -- served faithfully with a side of soda bread. They don't make for the prettiest pictures, but that's how you know they're good.
菜單上更令人驚喜的還有四種口味的湯:小麥酒起司濃湯、玉米湯、蔥馬鈴薯濃湯以及愛爾蘭啤酒燉湯,還送上附餐蘇打麵包。不需要很漂亮的圖片,你就知道它很好吃。
 
Otherwise, vegetarian options such as cabbage and roasted vegetables are perfectly edible, but you probably won't go there for the asparagus.
此外,素食的選擇有包心菜及烤蔬菜,都是很好吃的,不過你絕對不會想去那吃蘆筍。
 
Of the ambience and food, a true Harry Potter fan at the event approved: "It's just like the books and movies," she said. "I can't wait to come with my friends."
在周遭氛圍和食物之下,一位忠實的哈利波特迷在現場滿意的表示:「這一切就跟書和電影一樣,我迫不及待跟我的朋友們一起來了!」
 
Those looking for delicacies truly inspired by the books should hold out for sweet shop Honeydukes, where chocolate-covered frogs and jelly beans in a variety of flavors will be available.
至於那些尋找真正從書上發想的特色食物的人,一定要去蜂蜜公爵糖果店,那裏有巧克力蛙和各種口味的怪味雷根糖。


這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰