This new site lets you create a timeline of your life 新網站:創造自己生活時間軸

The internet already acts as a personal time capsule. Google allows us to measure the size of our digital footprint, while apps like Timehop show us what we were doing on Facebook and Twitter a year ago. In that spirit comes The History Project, a new storytelling platform that launched Wednesday.
網路已經可以作為個人的時光膠囊,谷歌讓我們衡量自己數位印記的大小,像是Timehopapp可以顯示我們一年前在臉書和推特上做了些什麼,透過這個靈感,產生了星期三上市的The History Project,一個新的故事平台。    

The site allows users to create a digital timeline chronicling events that occurred both online and offline, giving them a full range of multimedia tools to tell their story. THP users can annotate their personal narratives by importing photos, videos, documents and social media posts.
這個網站讓使用者創造一個數位時間軸,記載不論是線上或離線發生的事件,提供數種多媒體工具來訴說自己的故事,THP的用戶可以透過載入照片、影片、文件和社群網站貼文來詮釋自己的故事。



The site began as a passion project for Niles Lichtenstein, who serves as the CEO of THP. Lichtenstein, 32, became inspired when he stumbled upon his late father's vinyl record collection.
這個網站為THP的執行長Niles Lichtenstein所執行的重點專案,Lichtenstein32歲,當他偶然發現已故父親的唱片收藏,突然浮現靈感。

From there, Lichtenstein cobbled together as much information about his dad as he could, a process he described as "time-consuming and complex." The end result was a dropbox folder on his computer desktop with a bunch of media files.
從此,Lichtenstein盡可能將關於父親的資訊拼湊起來,他把這個過程描述為「花時間且複雜」最後的結果都在他電腦桌面的dropbox資料夾,裡面有一堆媒體檔案。

"It felt very underwhelming," Lichtenstein said.
After discussions with friends, Lichtenstein sought to develop an alternative. And THP was born.
「這讓人留下深刻印象」Lichtenstein說。
在與幾個朋友討論之後,Lichtenstein嘗試做一個替代方案,而THP就此誕生。

He said that while "offline assets" are vanishing, "We have digital content that's created at such a rapid clip. They become these overflowing chronicles. If you or I were to disappear tomorrow, how would our stories be told?"
他說「離線資產」正在消失,「我們有的數位內容,可以做一個快速的短片,他們成為這些豐富的記事,如果你或我明天就會消失,我們的故事,要如何被訴說?」

Unlike social media sites such as Facebook, Lichtenstein said that THP isn't meant for users to "overshare."
"If there are 40 photos of you at a restaurant, maybe just choose one," Lichtenstein said.
不像臉書這樣的社群媒體網站,LichtensteinTHP不代表使用者要「全分享出去」,Lichtenstein說「如果有40張你在餐廳拍的照片,或許只選擇一張」。

His own personal timeline details his relationship with his wife. Their first date is commemorated with a screenshot of their first email correspondence, along with an audio recording of his wife describing the outing.
他自己的個人時間軸記錄了他與太太感情的細節,用一張他們第一次通訊email的截圖和一個太太描述約會過程的音檔,來紀念他們的第一次約會。




Users can create their own accounts for free, but THP also offers a paid version known as "concierge" through which a trained team of writers and artists will curate a timeline for anyone who lacks the technical skills. Lichtenstein said that THP will also begin teaching the technology at senior centers and retirement homes in the San Francisco area.
使用者可以免費註冊自己的帳戶,但是THP也提供付費版本「管理員」,有一個訓練過的作家、藝術家團隊會為任何不會使用的人展策一個時間軸,LichtensteinTHP也會開始在舊金山的老人中心和退休之家教這項科技。

"We found there was a really deep desire for this from people who were aging and didn't have the technical skills or didn't have the time," he said.
他說:「我們從這先年長者身上發現很深層的欲望,但他們不會使用,或是沒有時間去使用

Lichtenstein developed the site in a startup incubator with co-founder Ben Yee, and the two almost immediately drew interest from some big names. The musician Jewel has created a timeline to complement her autobiography, while HBO and the Dallas Morning News have used THP for promotional efforts. The New York Times is THP's lead investor.
Lichtenstein與共同創辦人Ben Yee在一個創業孵化器(startup incubator)研發這個網站,然後兩人幾乎是立即引起一些知名公司的關注音樂家珠兒(Jewel)創造了一個時間軸來補充她的自傳,而HBO和達拉斯晨報(Dallas Morning News)都用THP來做宣傳,而紐約時代雜誌則是THP的主要投資人。


William Bardeen, senior vice president, strategy and development, at The New York Times Company, said that the investment was attractive "because it combines strong entrepreneurial leadership with a compelling market opportunity that is consistent with the mission of The New York Times company."

紐約時代公司的資深副總、策略發展人William Bardeen說這項投資非常吸引人,「因為它融合了強大的創業型領導和引人注目的市場機會,與紐約時代公司的任務一致。」

這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Do opposites attract? 相反的人會互相吸引嗎?

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰