This cybersecurity company kills Pokemon 資安公司撲滅寶可夢
There's now money to be made in Pokemon extermination.
現在有人花錢消滅寶可夢
Citing a concern that
Pokemon Go players are wandering into private land and near electrical equipment,
power utility companies in Florida have asked cybersecurity company
LookingGlass to pull Pokemon off the map.
談起寶可夢(Pokemon Go)遊戲的一項疑慮,玩家漫遊至私人土地或是電子設備附近,佛羅里達週電力公司要求資安公司LookingGlass將寶可夢在該地點的地圖上移除。
"We're now in the
business of killing Pokemon," LookingGlass CEO Chris Coleman told CNNMoney
on Thursday. He said clients have asked LookingGlass to help eliminate the
game's code to get rid of the little creatures in restricted areas.
「我們現在正撲滅寶可夢」LookingGlass執行長Chris Coleman星期四告訴CNNMoney,他說客戶要求LookingGlass公司消除遊戲的程式碼,讓這些小生物不會在管制區內出現。
Clients have pinpointed
eight locations, and Coleman's team sends those coordinates to Niantic Labs,
the maker of the game, asking that the critters be removed.
客戶精確定位出八個地點,而Coleman的團隊發送這些座標給開發者Niantic Labs,要求他們移除這些小動物。
Police departments
around the country have issued warnings to Pokemon players to stop trespassing
on property belonging to businesses, the government or religious institutions.
在附近區域的警察機構已對寶可夢玩家發布警告,勿擅自侵入企業、政府或宗教機構所屬的房地產。
But no one until now has
figured out how to rid their property of Pokemon. The wildly popular smartphone
game instructs players to explore their surroundings to collect Pokemon, then
it projects digital images of the cute creatures into the real world.
但是截至目前為止還沒有人找到方法能夠完全刪除寶可夢上的資料,這款廣受歡迎的智慧手機遊戲鼓勵玩家探索周圍來收集寶可夢,然後app會在真實世界中投射出可愛生物的數位影像。
It's a wholesome,
kid-friendly video game. But the merging of digital and physical realms has
also caused awkward entanglements. One teen in Wyoming stumbled upon a
dead body in a river while playing the game.
這是一個對小朋友有益的視頻遊戲,但是融入數位和真實領域也造成了一些糾紛,懷俄明州一名青年在玩遊戲過程,偶然發現一具屍體。
Two men fell of a cliff while trying to
catch Pokemon with their eyes glued to their screens. Another player crashed into a police car, because he
was playing while driving.
兩個人為了試著要抓神奇寶貝,因為眼睛只顧著看螢幕,而從懸崖落下;另外一名玩家因為在開車時在玩遊戲,因此撞上一輛警車。
This isn't stopping
people from playing the game, which has already broken records for its
popularity. Coleman said his cybersecurity company is in a unique position to
help eliminate Pokemon, because he's friends with a member of Niantic's board
of directors: Gilman Louie.
但這些並沒有讓大家不玩這款遊戲,這款遊戲的玩家人口已打破紀錄,Coleman表示他的資安公司以一個特殊的角色來幫助撲滅寶可夢,因為他是開發公司Niantic董事會的董事的成員吉爾曼·路易(Gilman Louie)的朋友。
Louie is known in
cybersecurity circles, because he was the first CEO of In-Q-Tel, the CIA's
venture capital firm that the intelligence agency uses to invest in
state-of-the-art technology.
路易在資安業界非常有名,因為他是IQT電信第一位執行長,IQT為CIA投資創業的公司,其情報機構投資一項先進的技術。