Get ready for 'facepalm' and 'selfie' emojis 準備好迎接「捂臉」和「自拍」的表情符號
Tired of using the same "tears of
joy" or "stuck out tongue winking" emojis? Get ready: a set of
72 new ones, including "facepalm" and "selfie," are in the
pipeline.
厭倦了一直用「喜極而泣」或「吐舌眨眼」的表情符號嗎?快準備好:一組72個新的表情符號就快出現了,裡面包括「捂臉」和「自拍」的表情。
The new emojis also include "rolling
on the floor laughing," "sneezing face," and "dancing
man." Animal, food and sports lovers will get their fix with ones
depicting a shark, bacon, pancakes, water polo and even a fencer.
新的表情符號還包括「滾地大笑」、「打噴嚏」和「跳舞的男人」,而動物、食物和運動的愛好者將會離不開鯊魚、培根、煎餅、水球、甚至是擊劍運動員的表情符號。
They're just a handful of the ones recently
approved by the Unicode Consortium, a non-profit group that creates globally
standardized emojis and text characters. The consortium sets guidelines that
designers at places like Apple and Google then use as they come up with new
emojis for their platforms.
它們是近期少數幾個被統一碼聯盟認可的符號,統一碼聯盟是一個負責創造全球標準化的表情符號和字體的非營利機構,它制定了準則讓一些公司的設計師如Apple和Google在為他們的平台提出新表情符號時使用。
That means it's still going to be a while
before tech companies introduce the new batch for download on your phone or
computer, even though the official Unicode release is coming later this month.
Emojipedia, a website dedicated to all things emoji, published mockup images of
what it thinks the new ones will look like in the "Apple-style."
這代表即使官方的統一碼即將在這個月底推出,科技公司要開放新一批符號讓你的手機或電腦下載還需要一些時間。Emojipedia是一個專門追蹤表情符號消息的網站,它推出了照片來模擬它認為新的表情符號在「Apple的風格」下會長什麼樣子。
Turns out anyone can submit a proposal for
new emoji, but shepherding it through the approval process can take quite some
time. The successful ones have to meet several criteria, such as
distinctiveness and an expected high frequency of use.
原來任何人都可以提交新表情符號的提案,但想要通過審核的過程需要一些時間,成功的表情符號需要具備許多要素,像是獨特性和預期會有頻繁的使用率。
For example, an emoji for a cassoulet or
stew "probably couldn't be easily distinguished from [the already
existing] 'pot of food,'" Unicode said.
統一碼聯盟表示:「例如豆子燜肉或燉菜可能就無法輕易地和現有的“一鍋食物”的符號做出區別。」
Google proposed to Unicode last month a set
of 13 emojis that show women in a range of jobs, including health care,
science, education, farming and construction. A further 13 corresponding emojis
will show men in the same roles. But these haven't yet been approved by the
consortium.
Google在上個月向統一碼聯盟提交一組13個表情符號,是關於各種職業的女性,包括健康照護、自然科學、教育、農業和建築,更進一步的提出13種類似的,顯示相同職業的男性表情符號,但這些都還沒通過聯盟的審核。
As it stands now, there are over 1,000
standardized emojis used globally that depict everything from ice cream to
dragons to police cars. However, the current emoji selection feels implicitly
sexist, showing men running and policing while women dance and cut their hair.
現在有超過一千個標準化的表情符號被全球使用,它們能表達從冰淇淋到龍再到警車的所有東西,但是目前能選擇的表情符號讓人感覺有隱含的性別歧視存在,男人在跑步和當警察,而女人在跳舞和剪頭髮。
A few other emojis currently being
considered for release next year include "face with one eyebrow
raised," and some fun food-related items, including dumpling, chopsticks,
takeout box and fortune cookie.
一些其他現在正考慮要在明年推出的表情符號包括「單邊挑眉」和一些有趣的食物符號,像是餃子、筷子、外帶盒和幸運餅乾。