Michigan may soon allow self-driving cars on the road with no one behind the wheel 在密西根州無人自動駕駛車可能即將允許上路

Michigan may soon become the first state to allow self-driving cars on the road without a human driver sitting behind the steering wheel.

密西根可能即將成為第一個開放無人坐在方向盤後方、自動駕駛車的州。

Lots of companies are already testing self-driving cars on the road all over the country, but they have an actual driver at the controls, ready to take over if there is a hazard.
全國很多公司都已經在測試自動駕駛車上路,但他們其實都有真正的駕駛在操控,準備在遇到危險時接手駕駛。

Now a bill in Michigan proposes to allow these cars to hit the road without a human at the wheel. The legislation is being proposed as an economic development measure to keep and attract research and development jobs in the state.
現在密西根州的一個法案提出允許這些無人自動駕駛車無人上路,而這項法規已經被建議成為經濟發展的衡量指標,以保持並吸引這一州內的研究發展工作。

The state senate's economic development committee will hold a hearing on the bill on Wednesday, and its sponsor says it has bipartisan support that should make passage fairly easy.
該州參議院的經濟發展委員將在星期三舉行該法案的聽證會,而它的贊助者表示此法案已獲兩黨支持,要通過應該相當容易。


"I want to make sure we plant the flag here and we maintain the lead in terms of automotive research and development," said Mike Kowall, the Republican state senator who introduced the measure.
介紹此議案的共和黨參議員Mike Kowall這麼表示:「我想要確保我們,我們在自動車這方面的研發能夠獲得領先並且持續保持下去」。

Kowall said the bill would allow the self-driving cars on any roads in the state, including interstates and U.S. highways. He said there's no federal law prohibiting the cars, but that right now every state requires a car to have a driver.
Kowall表示此法案將會允許自動駕駛車在州內的任何道路上行駛,包括州際公路和國道,他說聯邦法律中,並沒有禁止自動駕駛車,但現在每州的車都需要有駕駛。

The Michigan law even specifies who is on the hook if a self-driving car has an accident -- according to Kowall, the liability will rest with the automaker and its suppliers.
密西根州的法律甚至詳細敘述如果一輛自動駕駛車發生意外,該負責的人是誰——根據Kowall,這些責任將會落在自動車製造商與其供應商身上。

Every major automaker is working on self-driving car technology, as are several tech companies such as Google (GOOGL, Tech30). Earlier this month Ford (F) predicted it would be mass producing a self-driving car without a steering wheel, brake pedal or accelerator within five years.
每一個自動車主製造商正在嘗試自動駕駛技術,就如同許多科技公司在做的一樣,像是Google。這個月初,福特汽車預告他們將會在五年內,量產無方向盤、煞車踏板或加速器的自動駕駛車。

But the safety of self-driving cars has come into question recently, especially after a driver was killed in May while using Tesla's Autopilot feature. There have been a handful of other, non-fatal accidents with Teslas that were in Autopilot.
但無人駕駛車的安全最近開始讓人質疑,尤其是在五月一名駕駛在操作特斯拉以自動駕駛為特色的車身亡後,而且也有發生過幾起在使用特斯拉的自動駕駛功能時,造成人員受傷的事故。

Tesla says it advises drivers to stay alert and ready to take control when using Autopilot. It also said that its car owners have used Autopilot to drive more than 130 million miles and this is the only fatality that has occurred, making its track record safer than that of a typical driver.
特斯拉表示他們建議駕駛在使用自動駕駕駛功能時,保持警覺,並要準備好自己開車,他們也表示他們的車駕駛們已經使用過自動駕駛,並行駛超過一億三千萬英里,而這是唯一一次發生的致命事故,將會使他們的軌道紀錄比一個一般駕駛更安全。

There were more than 35,000 traffic fatalities on U.S. roads last year, and U.S. safety regulators say that 94% of those accidents were caused by driver error.
去年在美國道路駕駛中有超過三萬五千件致命車禍,而美國安全規管機構表示這些意外中,有94%是因為駕駛的失誤而導致。

這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰