What's the most popular item for sale at the airport? 在機場最受歡迎的商品是什麼?

Staying hydrated at San Francisco International Airport.

(CNN)It turns out people's top priority in an airport, besides making their flight, is staying hydrated.
旅客在機場的優先購買物品結果出爐,除了為了搭飛機,再來就是要保持身體的水分。
Despite the high price of bottled water at the gate, it's the number one item purchased in Hudson's travel essential stores in the United States.
儘管在機場所販售的瓶裝水價格昂貴,它仍是美國旅遊用品商店Hudson購買第一名商品。

Hudson Group is North America's largest travel retailer, with more than 950 stores in airports and transportation terminals.
Hudson Group是北美洲最大的旅遊用品零售商,在機場和轉運站共950家分店。

The company recently released a list of the top 10 items sold last year and there's a clear winner.
這家公司最近公布了去年販售的前十大商品項目,而第一名很明顯的勝過其他物品。

Beverages are king -- taking eight of the 10 slots.
飲料奪得冠軍寶座在前十名的榜上佔了八個位置。

It helps that airline liquid restrictions have turned thirsty travelers into a captive audience -- once you're past security, there's no other option than to spend.
它協助飛機的液體限制,讓口渴的旅客變成受控制的觀眾一旦你通過了安檢,你就會別無選擇的花錢。

Bottled water is not only number one, it's number one through five -- with Dasani's bottled 20 oz taking first place and Glaceau's Smartwater 23.8 oz coming in fifth.
瓶裝水不只是第一名,它佔了一到五名,其中從Dasani'品牌的20盎司包裝為第一名,到第五名的Glaceau23.8盎司包裝Smartwater礦泉水

What else do passengers want? Chocolate!
旅客還想要什麼呢?巧克力!

M&M Peanuts to be exact.
絕對是M&M花生巧克力。

The only non-edible in the top 10 is "The Wall Street Journal."
在前十名裡,唯一不能吃的就是「華爾街日報」。

Here's how it breaks down, by units sold:
以下是前十名,以販售單位列出:

1. Dasani bottled water (20 oz) Dasani瓶裝水(20盎司包裝

2. Glaceau Smartwater (20 oz) Glaceau Smartwater礦泉水(20盎司包裝

3. Large Dasani (one liter) Dasani瓶裝水(1公升裝)

4. Glaceau Smartwater (one liter) Glaceau Smartwater大瓶礦泉水(1公升裝

5. Glaceau Smartwater (23.8 oz) Glaceau Smartwater礦泉水(23.8盎司包裝

6. Diet Coke (20 oz) 健怡可樂(20盎司包裝)

7. Coca-Cola (20 oz) 可口可樂(20盎司包裝

8. M&M Peanut king-size M&M花生巧克力(特大包裝

9. Coca-Cola Zero (20 oz) 可口可樂Zero20盎司包裝

10. The Wall Street Journal 華爾街日報

The most popular newspapers were "The Wall Street Journal," followed by the "New York 
Post," "The New York Times" and "USA Today."
最受歡迎的報紙是「華爾街日報再來是「紐約郵報」、「紐約時報」及「今日美國」。

Favorite magazines were "US Weekly," "In Touch," "The Economist," "Life & Style," "Star," "Vanity Fair" and "OK."
最受歡迎雜誌是「美國週刊」、「In Touch」、「經濟學人」、「Life & Style」、「Star」、「名利場以及「OK」。

Tina Fey's "Bossypants" topped the list of books, followed by Chris Kyle's "American Sniper" and Malcolm Gladwell's "David and Goliath."
劇作家蒂娜·的作品「Bossypants」是書籍類第一名,接續為克里斯·凱爾的「美國狙擊手」和麥爾坎·葛拉威爾的「大衛與歌利亞」。


Tina Fey's "Bossypants" was one of two memoirs that topped the books list.

Evolution of newsstands報攤的演化

Newsstands around the world have changed their model after realizing passengers want more than magazines and newspapers -- they want snacks, neck pillows and iPhone chargers, too.
在了解乘客要的不只是雜誌和報紙後,全世界的書報攤已經改變了他們的模式他們想要點心、U型頸枕和iPhone充電器。
Hudson News rebranded its stores in 2014 by dropping "News" from the title.
Hudson新聞2014年,透過捨去名字裡的「新聞」字眼,重新塑造他們的商店形象。
Hope Remoundos, chief marketing officer for Hudson, told Skift in April that the intention of the name change was "to become more travel convenient" and to emphasize innovations, particularly the expansion of its electronics line.
Hudson公司行銷長Hope Remoundos四月時,告訴美國旅遊網站Skift,改名字的目的是為了「方便跨足其他領域」並強調創新,尤其是開拓他們的電子產品線。
Remoundos said they noticed "the panic on the traveler's face when their smart device had no juice, and there were only two or three plugs in the airport for somebody to plug into.
Remoundos他們注意到「當旅客的智慧裝置口渴的時臉上的焦慮和如果在機場只有兩三個插頭,只夠一些人使用的話
"Immediately, we added to our selection a line of chargers and [battery packs] so that all you had to do was plug in the power and you were ready to go."
之後我們立刻增加了選項,有一排的充電器和『可充式電池組』所以你所需要做的是插上電源,你就可以出發了
Topping the list of Hudson's most expensive items sold is a pair of $1,000 ear buds -- W60 by Westone. Eight people have purchased them to date.
Hudson的排名名單中,最貴的項目是一1000美元的Westone W60耳塞式耳機,至今有八個人購買。
Mostly though, people want a bag of Lay's potato chips (number one in the snack category) and a pocket-size pack of Kleenex tissues (number one in the Health category).
大部分的都想要買一包樂事的洋芋片(點心類排名第一)和袖珍包的Kleenex衛生紙(健康類排名第一)。
They may be courting the tech-obsessed generation, but their lists show an increased demand for food.
他們可能都是愛好科技的世代,但他們的購買清單顯示對於食物的需求增加。
"We attribute the demand for healthier snacks and beverages to a larger change in consumer perception about wellness, and as a result of the airlines lessening their in-flight meals and snacks," Joe DiDomizio, president & CEO of Hudson Group, told CNN.
Hudson Group 的總裁兼執行長Joe DiDomizio告訴CNN:「我們將健康點心和飲料的需求,歸因於消費者對健康的認知改變,也因此航空公司縮減了他們的飛機餐點
"We've adapted by adding alternative beverage selections, such as flavored waters and more juice selections, along with yogurts, fruits and vegetables.
"We are constantly reviewing products that are gluten-free, non-GMO, whole grain, vegan and high in protein.
我們增加了一些飲料選項,像是風味水和更多種的果汁,還有優格、水果及蔬菜我們時常檢驗確認產品不含麩質、不含農藥、全榖、素食和高蛋白。
"But the spine of Hudson and Hudson News' business still lies in books and magazines. "Bookstores at airports and train stations are benefiting from a print revival, and this stands true for Hudson Booksellers," said DiDomizio.
「但Hudson主軸重心Hudson新聞的事業仍然維持書本與雜誌,在機場和車站的書店隨著印刷業的復興從中獲利,這就是真正的Hudson書商DiDomizio著。
This is also consistent with industry-wide trends.
In fact, the American Booksellers Association counted 1,712 member stores in 2,227 locations in 2015, up from 1,410 in 1,660 locations five years ago.
其中也包含廣泛產業的趨勢。事實上,美國書商協會統計2015年在2227個地點,有1712家書店,從五年前的1660個地點中有1410家攀升。


Westone's W60 ear buds retail at $999.99.

Travel retail: An estimated $60 billion business旅遊零售:估計有600億商機


Airports have surpassed their function as transportation centers. They're now prime commercial real estate for every travel essential and inessential: from perfumes to jewelry to fashion.
機場超越了以往只是運輸中心的功能,他們現在是販售旅遊必需品與非必需品的大型商業房地產:從香水到珠寶到時尚商品。

According to the Fung Business Intelligence Center, in 2014 the global travel retail market was valued at $63.5 billion. It's estimated to reach $85 billion by 2020.
根據馮氏集團利豐研究中心:在2014年全球旅遊零售市場總計產值635億美元,預估2020年可達到850億美元。

Over the past 10 years, travel retail has grown at a rate of 8.4% a year.
This growth has been in tandem with the rapid increase in tourism, largely due to the democratization of affordable air travel.
過去十年,旅遊零售業以每年8.4%成長率成長,隨著旅遊業的快速成展一同興起,廣泛地來說,主要的原因是因為親民的機票費用開始變得常見。

According to the United Nations' World Tourism Organization, international tourist arrivals grew by 4.4% in 2015, reaching a record 1.2 billion travelers.
The most recent Moodie Report, released last year, listed Swiss-based American-owned Dufry as the world's top travel retailer, with a 2014 turnover of around $5.4 billion. The Hudson Group is a wholly owned subsidiary of Dufry.
根據聯合國世界旅遊組織,2015年國際旅客數成長4.4%,到達12億旅客的紀錄,去年所公布最近一次的Moodie調查報告,列出世界最大的旅遊零售業者為美國擁有位於瑞士的公司Dufry2014的交易額達到約54億美元,整個Hudson Group公司是由Dufry公司所擁有的子公司。

In at second place was luxury retailer DFS (turnover of $4.18 billion), while South Korea's Lotte Duty Free ranked third (turnover of $3.9 billion) -- indicative of Asia being a key growth market for travel retail.

而位居第二的的公司是奢華的旅遊零售業者DFS(交易額為418千萬美元),南韓的樂天免稅商店則在排名第三(交易額為39億美元)--這也顯示亞洲是整體旅遊零售市場成長的關鍵。

這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰