Hello, Adrenaline: 7 top adventure trips for 2016 2016七大冒險之旅 激發你的腎上腺素



(CNN)The world gets smaller every year, making its most scenic, previously off-limits spots more accessible than ever.

年復一年,越來越小的世界,使得我們比以往更容易到達那些先前禁止進入的名勝風景區。



From joining an Antarctica expedition with Conrad Anker to seeing polar bears in Norway, here are seven trips we're excited about for the new year.

從跟著康拉德安克Conrad Anker)加入南極遠航,到去挪威看北極熊,下列為新的一年使我們感到興奮的七大旅程。



Get a mountain lake in Canada all to yourself          

獨享加拿大的高山湖泊       

It all starts with a float plane ...

It all starts with a float plane ...

由一架水上飛機開啟這趟旅程



There aren't many places left in North America where you can take in stunning mountain scenery without another traveler in sight -- all less than two hours from a major city.

擁有讓人驚豔的山景又沒有其他旅客阻礙畫面的地方,在北美已經所剩無幾了,因為大部份美麗景點都離主要城市不到兩個小時車程。



But, just north of Vancouver, British Columbia's rugged Cariboo Chilcotin Coast region, which has one of the world's highest concentrations of grizzlies, is as remote as it is scenic.

但是,在溫哥華的北方,位於不列顛哥倫比亞省,全世界最多灰熊聚集的地方─陡峭的卡里布奇爾科廷沿岸區(Cariboo Chilcotin Coast region),美麗的風景絕對值得你一路上的跋山涉水。



And accessible.

而且是遊客們到的了的地方。



Yoho Adventures' Coast Mountain Getaway Adventure starts with a float plane that drops a maximum of seven guests into an otherwise inaccessible mountain lake.

Yoho Adventures旅遊公司提供的海岸山脈輕旅行冒險,藉由水上飛機承載最多七名遊客至高山湖泊,否則這是無法到達的。



"We bring people to places they can't get to on their own," explains Yoho co-founder Christina Simpkins. "We try to reconnect people with these remote places and the power of what nature really is."

Yoho Adventures旅遊公司的共同創辦人,克里斯蒂娜·辛普金斯(Christina Simpkins)表示:「我們將人們帶到他們無法自行到達的地方,為的是使人們重新和這些偏僻的地方以及大自然真正的力量做連結。」



If you want to reconnect without anyone else around, this is the place.

如果你想要在周遭沒有人的環境下,重新和大自然做連結,那這個地方再適合不過了。



For seven days, travelers hike alpine trails, canoe lakes, take scenic flights over glaciers and boat the fjords near the First Nations town of Bella Coola.

為期七天的旅程,旅客們步行阿爾卑斯山小徑、乘獨木舟遊湖、搭乘觀光飛機飛越冰河以及划船遊過貝拉庫拉(Bella Coola)第一民族城鎮附近的峽灣。



And, all the while, keep an eye out for resident grizzlies.

並且,在這些過程的同時,隨時注意居住在這裡的灰熊。



Nights are spent in back country cabins and hot springs -- all amidst some of the highest and most pristine mountain wilderness in the world.

夜晚則是住在偏僻的小木屋並享受溫泉,被世界上最高且尚未開墾過的荒野山地緊緊環繞。



Coast Mountain Getaway by Yoho Adventures; +1 250 302 9719; week-long trips take place in August and September; $2,995 per person

Yoho Adventures旅遊公司之海岸山脈輕旅行冒險;電話:+1 250 302 9719八月及九月為期一週的旅行;$2,995 /



Antarctica with Conrad Anker

跟著康拉德安克Conrad Anker遠航到南極



He may not have been the first to the South Pole, but Sir Ernest Shackleton's legend lives on thanks to his refusal to give up in the face of every conceivable adversity.

雖然歐內斯特·沙克爾頓爵士(Sir Ernest Shackleton)可能不是第一個登陸南極的人,但是多虧了他面臨種種困難的毅力,才讓他的傳奇流傳至今。



In 2016, to commemorate the 100th anniversary of Shackleton's death-defying trip to save his stranded men, Wilderness Travel is offering a much cushier cruise.

2016年,為了紀念歐內斯特·沙克爾頓爵士(Sir Ernest Shackleton)為救他受困的船員而冒生命危險的旅程滿100周年,Wilderness Travel旅遊公司推出輕鬆的巡航之旅。



Travelers aboard the "Hebrides" visit Antarctica, Elephant Island (where Shackleton's stranded men huddled for four cold months) and South Georgia Island, which he somehow managed to sail 800 miles to in an open lifeboat -- through a hurricane.

旅客乘著赫布里底群島參訪南極大陸、象島(是沙克爾頓爵士他受困的船員們在寒冬窩藏四個多月的地方)以及他在颶風中乘著救生艇設法航行800哩所來到的南喬治亞島。



This expedition is meant to enrich the mind as well as your Instagram feed.

這趟遠航為的是豐富你的心靈,也豐富了你的Instagram動態。



Guests such as famed climber Conrad Anker and photographer Frans Lanting are aboard to lead educational workshops.

遊客其中像是有名的登山者康拉德安克(Conrad Anker)以及攝影師法蘭斯蘭汀(Frans Lanting)為了引領這個教育性的活動,皆參與了遠航。



Assuming you get better weather than the men of the appropriately named "Endurance" faced in 1916, you'll have the opportunity to take zodiacs ashore and explore Antarctic waters by sea kayak.

如果你遇到的天氣,比起一位剛好名叫毅力(Endurance)的男子在1916年遇到的天氣更好的話,你將有機會在岸邊拍到黃道帶,還能夠搭著海上皮艇探索南極海域。



Legendary Explorers by Wilderness Travel; +1 800 368 2794; cruise takes place November 29-December 18, 2016; from $14,995 per person

Wilderness Travel旅遊公司之傳奇探險家之旅;電話:+1 800 368 2794;遠航期間為2016/11/2912/18$14,995/



Galapagos in a totally new way

加拉巴哥群島旅遊新風貌

Land-based Galapagos tours are surprisingly unpopular. That's great for adventure travelers.

Land-based Galapagos tours are surprisingly unpopular. That's great for adventure travelers.

以陸上活動為主的加拉巴哥群島很意外地並不受到歡迎,那對探險者來說可是個好地方。



This famously diverse archipelago is a once-in-a-lifetime trip for good reason.

他多樣且著名的群島正是這輩子一定要去旅行一次的好理由阿。



But the vast majority of visitors get to see the protected Galapagos Islands only in short forays from their cruise ships or day boats.

但是絕大多數的遊客只能藉由他們的觀光船或是小船,快速的參觀那被管制的加拉巴哥群島。



That's what makes the land-based vantage point of Classic Journeys' trip so special -- it offers the opportunity to experience much more of the nature that inspired Charles Darwin.

這顯得Classic Journeys旅遊公司以陸上活動為賣點的旅行是如此的特別,他們提供一個機會,讓遊客深刻體驗啟發達爾文的大自然力量。



Expert naturalists take you to see 500-pound tortoises, blue-footed boobies, penguins and marine iguanas by foot.

專業的生物學家帶領著你一步一步的去認識500磅重的陸龜、藍腳鰹鳥、企鵝以及海鬣蜥。



Additional activities include kayaking and snorkeling.

另外還包括乘皮艇及潛水的活動。



Visitors also get intimate experiences with local culture.

旅客們也能充分地體驗當地文化。



The trip includes a visit to a small family-owned coffee plantation and a trek to the rim of the second largest volcano caldera in the world.

旅程中包含了參觀家族咖啡種植園及徒步走過世界第二大的火山口邊緣。



Galapagos Island Tour by Classic Journeys; +1 800 200 3887; monthly trips from $4,695 per person

Classic Journeys旅遊公司之加拉巴哥群島之旅;電話:+1 800 200 3887每月一次的旅行,$4,695/人。



Old Cuba ... before it's gone

在哈瓦那舊城消失之前



Now that Americans are finally allowed to visit the island of Cuba, you can already feel the time warp allure and authentically local culture of this budget travel hot spot evolving into something more touristy.

美國人民現在終於可以到古巴島上去旅行了,你可以感受這個充滿復古魅力以及真實在地文化的自助旅行熱門景點漸漸變成一個市儈的觀光勝地。



The good news is that old Cuba isn't gone -- you just need help to find it.

好消息是哈瓦那舊城沒有消失,只是你需要花一點時間去發現它。



To stay a step ahead of the tourists, Black Tomato is creating new 2016 trips to Santiago de Cuba, further down the island's southeast coast from Havana.

Black Tomato旅遊公司為了搶先一步,新推出了2016到聖地牙哥古巴的旅遊,更進一步的從哈瓦那南下到古巴島的東南沿岸。



Travelers will check out the 16th-century streets and cuisine of this old Spanish colonial capital, a blend of influences from Spain, Jamaica, Haiti and West Africa that feels a world away from Havana.

旅客們將會看看16世紀的街道、試試舊時西班牙殖民地首都的佳餚,融合了來自西班牙、牙買加、海地和西非的影響,感覺像是不同於哈瓦那的另一個世界。



Day hikes and cycling trips run through the majestic Sierra Maestra Mountains, while boat tours offer access some of the best snorkeling in the Caribbean at the protected Garden of the Queen, plus visits to picturesque and remote cays without another tourist in sight.

白天健行及騎腳踏車橫越莊嚴的馬埃斯特臘山脈,同時乘船旅行更提供了在加勒比海域受到管制的皇后花園群島(Garden of the Queen)最佳潛水許可,再加上能夠參觀到人煙稀少且如畫般的珊瑚礁群島。



Santiago de Cuba by Black Tomato; +1 646 558 3644; flexible dates throughout the year; price TBA

Black Tomato旅遊公司之聖地牙哥古巴之旅;電話:+1 646 558 3644一整年的日期皆彈性;價格待公布。



Africa's best "new" safari country

非洲最佳 新!探險國家

Here, kitty kitty. Namibia might just be Africa's top destination for wildlife tourists.

Here, kitty kitty. Namibia might just be Africa's top destination for wildlife tourists.

嘿!小獅子們,看這裡~~納米比亞大概是野生動物探險愛好者在非洲的首選。



One of the world's most forbidding stretches of coastline, Namibia's Skeleton Coast has been the final resting place of hundreds if not thousands of ships, many of whose crumbling hulls still rust on the beach.

世界上最險惡的綿延海岸線之一-納米比亞的骷髏海岸已經成為沒有上千艘也有上百艘船的最後安息之地,海灘上有許多生鏽且碎裂的船身。



But that reputation has hidden the country's real story from view -- Namibia is now a showpiece for environmental stewardship and sustainable tourism in Africa.

但是這樣的名聲掩蓋了這個國家真正的面貌─納米比亞現在可是非洲環境保育及永續觀光的模範。



A full 40% of the country's land is under government protection and local bushmen tribes have been hired to serve as guides and help protect the wildlife.

整個國家有40%的領土是受到政府保護的,而當地的布須曼民族則被聘雇為導遊且協助保護這野生動物生態。



Although the northeastern Namibia scenery and bushmen experiences are unique, the true highlight of Wilderness Travel's 2016 trip to Khaudum, Bushmanland and the Caprivi is the animals.

雖然納米比亞東北部的景色和布須曼民族的體驗都是很獨特的,但是2016Wilderness Travel旅遊公司推出前往布須曼島的考得牧及卡普里維的探險之旅,真正的焦點是野生動物。



Namibia is the African nation with the most success at consistently increasing its wildlife population, including desert rhinos, elephants, gazelles, lions and the largest free-roaming cheetah population in the world.

納米比亞在持續繁殖野生動物總數方面,是非洲國家中最成功的,其中包含了沙漠犀牛、大象、羚羊、獅子以及世界最多的野生獵豹總數。



Namibia: Khaudum, Bushmanland, and the Caprivi by Wilderness Travel; +1 800 368 2794; June 18-27; from $6,195 per person

Wilderness Travel旅遊公司納米比亞考得牧、布須曼島及卡普里維之旅;電話:+1 800 368 2794;時間:6/18-6/27$6,195/人。



Remote Bhutan

偏遠的不丹



The small mountain kingdom of Bhutan presents a side of the Himalayas rarely seen, one rich in art, tradition and some the most stunning peaks and gorges on Earth.

不丹,這個小小的山之國,呈現出喜馬拉雅山少見的一面,富含著藝術和傳統,以及地球上一些最令人驚嘆的山峰和峽谷。



Through decades of experience in Bhutan, outfitter Abercrombie & Kent offer a rare, intimate look at everyday life in this stunningly beautiful country, while not skimping on scenic highlights, including the impossibly perched Tiger's Nest Monastery.

有了在不丹十幾年的經驗,Abercrombie & Kent旅遊公司讓你能夠以很近的距離一窺平常難得一見,這個令人嘆為觀止的美麗國家的日常生活,著名景點當然也不會少,其中包含了塔克桑寺,建立在令人無法想像的高處。



The trip also takes you through Nepal for more trekking, local culinary lessons and interaction with a similarly isolated but distinct local culture.

這趟旅程也會帶你到尼泊爾,體驗更多的探險、當地烹飪教學以及和當地同樣與世隔絕卻獨特的文化作交流。



Bhutan & Nepal: Heart of the Himalaya by Abercrombie & Kent; +1 800 544 7016; tours run February-April and September-November; from $7,495 per person

Abercrombie & Kent旅遊之不丹及尼泊爾─深入喜馬拉雅山之旅;電話:+1 800 544 7016;旅遊月份:2~4月和9~11月;一個人要價$7,495起。



Polar bears and kayaking in Svalbard

斯瓦巴群島的北極熊及皮艇之旅

When polar bears outnumber humans, you know you're in for the experience of a lifetime.

When polar bears outnumber humans, you know you're in for the experience of a lifetime.

當北極熊的數量超過人類的數量時,這將會是你畢生難忘的經驗。



In a country that bills itself as a land of outdoor adventure — a sacrosanct national law called "allemannsretten" decrees that, regardless of property ownership, anyone can hike, ski and camp almost anywhere they want -- it can be tough to pick out a single Norway wilderness experience that stands above all others.

在一個國家宣布,此國家為戶外探險之島的同時,也等同於一條名為「漫遊自由」的神聖國家法律,這條法律允許不論財產所有,任何人都可以在這塊土地的任何他們想要的地方上,健行、滑雪及露營,這也使得挪威很難去突顯它超越其他國家,特有的野生生態體驗。



So let a ticking clock be your guide.

就讓逐漸流逝的時間帶領你吧!



If you want to see polar bears in the wild before our warming climate melts their ecosystem, time is running out.

如果你還想要在全球暖化破壞他們的生態系統前,看到野生的北極熊,那麼時間所剩不多了。



Glacier-filled Svalbard is an archipelago with the world's northernmost settlement, roughly halfway between the north coast of Norway and the North Pole.

佈滿冰川的斯瓦巴群島是世界最北邊的領土範圍,大約位在挪威的北海岸及北極兩者中間。



Here, some 3,500 bears outnumber the year-round residents (3,000), so your best bet is to go with a guide who knows how to keep you safe as you check out the incredible wildlife and spectacular fjord-to-high-peak scenery.

在這裡,大約有3,500隻熊,遠遠超越了全年在這裡居住的3,000位居民,所以當你在探索這驚人的野生動物生態和從峽灣到高峰的壯觀風景時,你最好跟著懂得如何保護你安全的導遊一同前往。



Along with bears, there are reindeer, caribou, fox and a dense population of migratory birds.

這裡有熊,還有麋鹿、馴鹿、狐狸跟大量聚集的候鳥。



In addition to ice climbing and dog sledding trips under the northern lights in winter and year-round skiing, Svalbard Wildlife Expeditions offers longer summer trips by foot or on water.

除了在冬天的北極光之下攀冰、雪橇之旅,以及全年的滑雪活動之外,Svalbard Wildlife Expeditions更提供了較長時間的徒步或水上夏日之旅。



Its highlight is the seven-day Spitsbergen Kayak expedition, which takes visitors on a long, peaceful paddle through some of the archipelago's most scenic fjords, past calving glaciers and, sometimes, breaching whales.

它的特色在於,這是一趟為期七天的斯匹茲卑爾根島遊皮艇探索之旅,帶領遊客藉由長槳,遊過一些群島風景最優美的峽灣、以前崩裂的冰山,還有不時會跳出水面的鯨魚。



Spitsbergen Kayak Expedition by Svalbard Wildlife Expeditions; +47 79 02 2222; June 12-18, July 2-8; from $1,930 per person

Svalbard Wildlife Expeditions旅遊公司匹茲卑爾根島遊皮艇探索之旅;電話:+47 79 02 2222;時間:6/12-18, 7/2-7/8$1,930/人。

 

這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰