Microsoft brings Starbucks coffee to your inbox 微軟把星巴克帶進你的收件夾

Now you can show gratitude through coffee. Microsoft and Starbucks teamed up so you can send eGift cards.
現在你可以看到咖啡的經緯度,微軟與星巴克合作,所以你可以發送電子禮物卡。

(CNN)Tired of your typical office meetings and generic "thank you" notes? Microsoft and Starbucks are joining forces to boost your inbox with a caffeine jolt.
覺得厭倦了典型的辦公室會議和普通的感謝備忘錄?微軟和星巴克合力用咖啡因把你的信箱帶往到另一個境界。

A plugin released on Wednesday allows Microsoft Outlook users to email Starbucks electronic gift cards and to set up meetings at nearby Starbucks locations.
這項第三方插件在星期三發布,讓微軟Outlook的使用者可以發送星巴克電子禮物卡並把會議設在附近的星巴克地點。

Starbucks for Outlook allows users to set up coffee meetings straight from their inboxes.
星巴克讓Outlook使用者可以直接從他們的信箱設定咖啡會議。

The Starbucks for Outlook free add-in, available for Outlook 2013/2016, Outlook on the web and Outlook.com, can be installed by going to Microsoft's website.
星巴克提供Outlook免費插件,提供給2013/2016OutlookOutlook的網頁版和Outlook.com可以去微軟的網站上安裝。

"In this fast-paced, hyperconnected world, where meetings are often conducted remotely or in a formal office setting, we sometimes lose a personal connection which is so important in building a great business relationship," Microsoft wrote on its website.
「在這個快節奏、超連結的世界裡,會議時常遠程進行或是在一個正式的辦公室環境內,我們有時候會遺失一個人身的連結,這對建立商業關係十分重要」微軟寫在他們的網站上。

"Outlook now makes it easier for you to have that personal connection by enabling you to meet your customers, business partners or study group at your favorite Starbucks location."
Outlook現在讓你可以更容易的產生人身連結,讓你可以在你最喜歡的星巴克門市與你的顧客、商業夥伴或是讀書組織見面。
The tech company expressed an interest in continuing to explore ways to expand the collaboration with Starbucks to benefit a broad spectrum of users worldwide. It also wants to stress the importance of personal connections at the workplace, a Microsoft representative said.
這家科技公司表示有興趣繼續探索與星巴克合作擴展的方法,來從全世界的使用者這廣大的範圍獲利。

"When you consider how one in every seven people use Office every day to get work done -- that is a massive reach Starbucks now has for business users," Microsoft's representative said.
想想每天每七個人就有一個人使用Office來完成工作,這代表說星巴克可以觸及到很大範圍的商業用戶。微軟的代表表示。

Starbucks is one of the most popular coffee chains in the United States; it has a mobile app and now it's also in your email. It's a strategy for the beverage company to reach more of its fans outside its stores.
星巴克是美國最受歡迎的咖啡連鎖店之一,它有一款行動app,而現在也在你的電子郵件裡了,這是飲料公司接觸更多店外粉絲的策略。

"We are always looking for new ways to engage with our customers outside our stores. Our work with [Microsoft] Office is opening up new opportunities for us to connect with our customers and save them time," a Starbucks spokesperson said.
我們總是在尋找與我們的顧客互動的新方法,我們與微軟Office的合作正開啟了我們與顧客連結的新機會,並可以節省他們的時間一個星巴克的發言人表示。

The add-in has been well received by the public since its release, according to Microsoft. "We've heard feedback that customers enjoy the overall ease of use, as well as the convenience of gifting and scheduling meetings at the nearest Starbucks locations." So, think of your next coffee run as a business rendezvous.
根據微軟,這個插件自從發布以來,大眾接受的情況良好。「我們有聽了人們的回饋,使用者覺得整體使用起來很容易很享受,而且送禮與安排會議在最近的星巴克門市的便利性也讓他們享受。」所以,把你下次的咖啡跑腿想成一個生意場合吧!

這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰