Prince death: Get up to speed on the latest developments 王子之死:了解最新情況發展
(CNN)Days after Prince's death,
memorials for the music legend are still going strong.
在王子死後的幾天,對於這位音樂傳奇的紀念活動越來越多。
Mourners from the singer's inner circle and fans from far and wide are remembering him four days after the 57-year-old musician was found dead inside an elevator at his Paisley Park Studios. His death Thursday came about a week after his private plane
made an emergency landing in Illinois. More details about that incident were
obtained by CNN on Monday.
自從這位57歲的音樂人被發現在死在他的工作室之後的四天以來,來自歌手圈內的悼念者及來自遠方的粉絲都在紀念他。在他的私人飛機於伊利諾州緊急迫降的後一週星期四他去世了,星期一CNN獲得了更多關於這件事件的細節。
911 call for landing 呼叫911請求降落
Hours after what turned out to be his final
concert, Prince was returning home from Atlanta on his private plane when the
pilot made an emergency landing in Illinois at the Quad City International
Airport early on April 15.
4月15日稍早,在辦完演唱會(也是他最後一場演唱會)的幾個小時後,王子原本正從亞特蘭大搭乘他的私人班機,在返家途中,當時機長緊急迫降在伊萊諾州闊德城國際機場。
Communications released Monday by the FAA said the emergency
stop was due to an "unresponsive" male passenger aboard, according to
communication released Monday to CNN from the Federal Aviation Administration.
星期一由美國聯邦航空局流出的訊息表示這個緊急降落是因為一名機上「無反應」的男乘客,根據星期一早上CNN從聯邦航空局得到的消息。
The singer was reportedly
rushed to a hospital in Moline. His publicist, Yvette Noel-Schure, later said
he had since returned home and was fine.
據傳這位歌手匆忙被送到莫林的一家醫院,負責的公關人員Yvette Noel-Schure稍晚表示,自從他回家以後,一切都很好。
Remains
cremated 遺體火葬
Noel-Schure announced
Saturday that his remains had been cremated. A small group of Prince's "most beloved" said
goodbye "in a private, beautiful ceremony."
Noel-Schure宣布星期六他的遺體已被火葬,王子最喜歡的一個小組織並在一場小型私人、美麗的典禮向他道別。
"An announcement will be made at a future date for a
musical celebration," she said.
「將會決定在未來的某一個日子發布舉辦一場音樂慶典」她說。
Autopsy results pending 驗屍結果未定
What caused the pop superstar's death? It could be weeks before
we know, according to his publicist and authorities. "The cause of death
remains unknown," Noel-Schure said, "and it will be at least four
weeks before we receive the results of the autopsy."
流行巨星的死因為何?根據他的公關發言與公司表示,可能花上好幾週的時間才能知道。「導致死亡的原因仍然不詳」Noel-Schure說「而且在我們得到驗屍結果之前,至少會花上四週的時間。」
Purple boxes紫色盒子
Fans brought flowers, balloons and signs to leave in front of
the Paisley Park complex over the weekend. And some of them left with mementos
of their own. Some of Prince's family and friends gave out at least 15 round
purple boxes containing Prince memorabilia like CDs,
T-shirts and books to fans gathered there
Saturday.
在週末,粉絲們帶了花、氣球及加油板,放在Paisley Park綜合大樓前面,有些人也留了一些他們自己的紀念物,王子的家人及朋友送出至少15個圓形紫色盒子,放了跟王子有關值得紀念的物品,如CD、T-恤、書本給星期六聚集在那裡的粉絲們。
Minneapolis
mourns明尼阿波里斯市的默哀
Thousands
made pilgrimages to downtown Minneapolis, standing
outside the First Avenue
& 7th St. Entry club with boom
boxes blasting his songs and placing purple flowers in front of the wall where
his name is emblazoned.
數千人至明尼阿波里斯市中心朝聖,站在第一大道及第七街的俱樂部外,帶著許多箱子進入俱樂部內,演奏著他的歌曲,並放置許多紫色的花朵在刻有他的名字的那面牆前面。
They remembered him as not only a pioneer of a distinct synth-pop
and funk style known as "Minneapolis sound" but as heir to a diverse musical family of great artists like Joni Mitchell and Sly and the Family
Stone.
他們紀念,不只是因為他是合成流行樂(synth-pop)及放克樂(Funk)的先驅,以「明尼阿波羅斯之聲(Minneapolis
sound)」聞名,他也是一個許多偉大藝術家(如瓊尼·米歇爾史萊和史東家族合唱團、)多樣化音樂家庭的繼承者。
Dr. Prince? 王子博士?
Officials at the University of Minnesota are weighing whether to
award Prince an honorary doctorate -- something they were considering before
the musician's death. The university's president told CNN Sunday that the nomination will likely be approved by an honors
committee and then go to the university's board of regents and president in
June for the final say.
明尼蘇達州大學官方正在考慮是否要頒獎一個榮譽博士學位獎項給王子—這是在王子死前他們在考慮的一些事情。這所大學的校長告訴CNN週日專欄,這項提名將非常有可能會由榮譽委員會獲准,並且會在六月送到大學董事會及總統那裡做最後公佈。
Back
on the big screen 回到大螢幕上
Prince's cult classic "Purple Rain" returned to movie theaters over the weekend
for a limited run. Tickets sold out in
hours for the limited release, and fans sang and danced along with the film as
they remembered the pop icon. During its first stint on the big screen in 1984, the movie made
nearly $70 million and garnered Prince an Oscar win for Best Original Song.
王子令人崇拜的經典「紫雨」在週末被搬回電影院大螢幕,做限量放映,限量發售的門票在一小時內賣完,而粉絲們隨著影片如他們記憶中的流行樂巨星唱歌、跳舞。在1984年第一次在大螢幕上放映期間,這部電影賺進近七千萬美元,並讓王子獲得奧斯卡金像獎最佳原創歌曲獎。
A chorus of praise異口同聲讚揚
Since the pop star's death Thursday, the chorus of praise from
fans, friends and protegees of the late musician hasn't stopped. Over the
weekend, gospel
legend Bebe Winans, James Brown's daughters and Minnesota
Lynx player Renee Montgomery, and KISS bassist Gene Simmonswere the latest to share their memories with CNN.
自從這位流行巨星在星期四過世,從這位已故音樂人的粉絲、朋友到女信徒對他異口同聲地讚美沒有停過,在週末,福音傳奇Bebe Winans、詹姆士·布朗的女兒、明尼蘇達州的Lynx球員芮妮·蒙哥馬利及Kiss樂團貝斯手吉恩·西蒙斯,是最新一批對CNN分享他們的回憶的人。
Behind
the music 音樂背後
Prince worked hard to maintain his privacy, no small feat in the
age of celebrity gossip and the Internet. "Having crafted a musical
empire, taken on his industry to fight for the rights of artists and survived
with a career artists half his age would have envied, Prince was careful and
built his inner circle almost as meticulously as he did his compositions," CNN's
Lisa France reports.
王子努力維持他自己的隱私,在這個充斥著名人八卦及網路的時代,這可不簡單,「創造了一個音樂帝國,並以他的事業為藝術家的權利並以藝人為職業,佔據了他的半輩子,這非常讓人羨慕,王子小心建造他的圈內人際,就如同他的作曲一樣一絲不苟。」根據CNN記者Lisa
France 報導。
Media reflect 媒體的反映
One issue that many media outlets struggled with while covering
Prince's death: TMZ was the first to report it. That meant most news
organizations held off at first, afraid to follow the gossip site's lead. Is
that approach outdated now? CNN's Brian Stelter discussed
that question with guests Sunday on "Reliable Sources."
有一個議題許多媒體銷路都很掙扎,當王子過世的消息遍佈時,時代雜誌是第一個報導的,這也代表許多新聞組織一開始都在拖延,深怕會被八卦網站牽著鼻子走。這個方法現在過時了嗎?CNN的Brian Stelter與星期天的讀者們在專欄「可靠訊息來源(Reliable
Sources)」上討論。
原文網址:http://goo.gl/pJzdp5