Watch your back, McDonald's. China's new duck burger is coming for you 麥當勞請注意!最新的中式烤鴨漢堡即將迎你而來
Beijing (CNN)-Love roasted Peking duck?
北京(CNN)-喜歡吃北京烤鴨嗎?
We've
got the burger for you.
我們為你準備了烤鴨漢堡!
我們為你準備了烤鴨漢堡!
While
McDonald's and KFC continue to introduce Chinese-style burgers to appeal to
local tastes, high-end Peking duck restaurant DaDong has opened is own fast
food joint in Beijing.
當麥當勞和肯德基為了符合當地口味,持續推動中式漢堡時,高檔的北京烤鴨餐廳-大董,已經在北京設點開了速食餐廳。
當麥當勞和肯德基為了符合當地口味,持續推動中式漢堡時,高檔的北京烤鴨餐廳-大董,已經在北京設點開了速食餐廳。
DaDong Duck Burger's star attraction is, of course, the duck burger.
大董鴨最吸睛的菜色當然就是烤鴨漢堡了!
It
features a slice of crispy Peking duck skin and juicy lean meat
nestled in a bun and topped with slices of onion, tomato, cucumber, lettuce and
the all-important plum sauce.
它的特色即是一片酥脆的北京烤鴨鴨皮和多汁的瘦肉夾在圓麵包裡,再覆蓋上幾片洋蔥、番茄、小黃瓜和生菜,以及最最重要的蘇梅醬。
它的特色即是一片酥脆的北京烤鴨鴨皮和多汁的瘦肉夾在圓麵包裡,再覆蓋上幾片洋蔥、番茄、小黃瓜和生菜,以及最最重要的蘇梅醬。
It
might seem like a strange combination but is surprisingly tasty -- and popular.
Staff say they dish out about 300 duck burgers each day.
這看起來似乎是很奇怪的組合,但卻意外地好吃且很受歡迎。員工說他們一天會售出大約300個烤鴨漢堡。
這看起來似乎是很奇怪的組合,但卻意外地好吃且很受歡迎。員工說他們一天會售出大約300個烤鴨漢堡。
Together with a glass of soda -- or hot honey pomelo tea -- and fries, the duck burger combo costs 31 yuan ($4.70).
一份烤鴨漢堡套餐,搭配一杯蘇打水或是熱蜂蜜柚子茶以及薯條,要價31元(美金$4.70)。
DaDong,
one of Beijing's top Peking duck restaurants, opened the fast food joint last
October, hoping to appeal to the mass market.
北京頂尖的北京烤鴨餐廳之一-大董,希望可以吸引大眾市場,在去年十月開了速食餐廳。
北京頂尖的北京烤鴨餐廳之一-大董,希望可以吸引大眾市場,在去年十月開了速食餐廳。
Han
Yang, the restaurant's manager, told CNN that all the chefs working at the
venue are from its upscale sister restaurant.
餐廳的經理韓陽向CNN表示,在餐廳工作的大廚們都是來自大董高檔的姊妹餐廳。
餐廳的經理韓陽向CNN表示,在餐廳工作的大廚們都是來自大董高檔的姊妹餐廳。
The
ducks, roasting techniques and recipes are also the same, according to Han.
根據韓陽所說的,烤鴨的烘烤技術和食譜都是一樣的。
根據韓陽所說的,烤鴨的烘烤技術和食譜都是一樣的。
Located in the city's CBD area, the fast food restaurant, which features minimalist decor, has attracted steady streams of consumers working in office buildings nearby.
這間速食餐廳座落於都市的商業中心,主打簡約的裝潢風格,吸引了不少在附近辦公大樓上班的員工,成了穩定的客源。
This
success has led to expansion plans in Beijing, Shanghai and Guangzhou.
如此的成功以致於展開在北京、上海和廣州的拓展計畫。
如此的成功以致於展開在北京、上海和廣州的拓展計畫。
Local Beijing resident Cindy Zhan, who went to the restaurant for lunch to try the burger, says it surprised her.
當地北京人Cindy詹,到餐廳吃烤鴨漢堡當午餐後,表示令她感到驚喜。
詹小姐說:「這比我想像中的還要好吃!」
"I
was afraid that a duck burger would be too greasy. But it was not with the
special sauce. Definitely different than conventional burgers."
「我原本還怕烤鴨漢堡會很油膩,但是裡面沒有什麼特殊的醬汁,和傳統的漢堡完完全全不同。」
「我原本還怕烤鴨漢堡會很油膩,但是裡面沒有什麼特殊的醬汁,和傳統的漢堡完完全全不同。」
Zhan
says she was particularly happy the restaurant also offers a quality salad.
詹小姐表示,她特別開心餐廳還有提供優質的沙拉。
詹小姐表示,她特別開心餐廳還有提供優質的沙拉。
Besides its signature duck burgers, DaDong Burger's menu includes a variety of fusion dishes.
除了著名的烤鴨漢堡之外,大董鴨的菜單上還含有各式各樣的創意料理。
For instance the reformed Zhajiangmian, topped with minced port, uses spaghetti instead of the traditionally made Beijing-style handmade noodles.
例如改良版的炸醬麵,他用義大利麵取代傳統的北京手工麵條,上面還覆蓋絞肉。