CNN Student News 2014/11/24 中文翻譯

Strong Earthquake in Japan; Possible Flooding in Western New York; Retailers Prepare for Thanksgiving Shopping; First U.S. Paralyzed Veteran Who Can Walk
日本強烈地震;紐約西部可能發生的水災;零售商為感恩節採購做準備;美國第一個能走路的癱瘓退役軍人
Aired November 24, 2014 - 04:00:00   ET
2014112404:00:00(美國東部時間)播送
THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AND MAY BE UPDATED.
此為快速版文字記錄,可能非最後的版本,並有可能更新。
 (影片來自cnnstudentnews.com 若有侵權請告知將會馬上刪除謝謝 )  

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Welcome to CNN STUDENT NEWS. This is the first of two shows we are producing this week before the Thanksgiving holiday. I`m Carl Azuz.
CNN主播CARL AZUZ:歡迎收看CNN STUDENT NEWS,這是在感恩節假期之前,本周製作的兩期節目中的第一期,我是Carl Azuz

The Pacific Island nation of Japan sees about 1500 tremors every year, one of them shook the central part of the country on Saturday night. Japan`s meteorological agency says it was magnitude 6.8. The U.S. Geological Survey put it at magnitude 6.2. Either way, it was strong. The quake injured dozens of people, at least seven of them seriously.
太平洋島嶼國家日本每年會發生約1500個地震,其中一個於星期六晚上發生在日本中心,日本氣象局表示此地震規模為6.8,而美國地質測量推定規模為6.2總之,此地震很強烈,使許多人受傷,至少有七個人傷勢很嚴重。

It was centered in a remote area of the mountains, and it seriously damaged or destroyed several structures at the ski resort. Also, landslides. They flattened houses, have blocked warped roadways. There have been aftershocks as well, one of them measuring magnitude 4.1. But now tsunami warnings were given, and 21 people who`ve been trapped in their homes were rescued.
此地震集中在山區的偏遠地帶,因此損害、摧毀了許多滑雪勝地的構造。除此之外,還有山崩,摧毀了房屋並阻擋了彎曲的道路。也會發生許多餘震,其中一個餘震達到規模4.1的強度。現在發布了海嘯警報,有21名受困於住家的民眾已經被援救。

Across the Pacific now, to an American city hit by another natural disaster. Lake effect snow. And if that doesn`t sound disastrous, get a look at what it did to Buffalo, New York last week. Some spots got 86 inches of snow, a whole year`s worth in just three days.
跨越太平洋,美國的一個城市被另一個自然災害襲擊,那就是湖面效應暴雪。如果這聽起來不具災難性,就來看看上星期紐約州水牛城發生了甚麼事,某些地區達到了86英吋的降雪量,相當於在三天之內達到了一整年的降雪量。

A resident says people came together to help one another in the city of good neighbors, but there`s another threat now, one that New York`s governor says it worse than the snow.
一位居民表示大家會一起互相幫忙,但現在有另一個威脅出現,紐約州長表示會比積雪還要糟糕。

(BEGIN VIDEOTAPE影片開始)
ALEXANDRA FIELD, CNN CORRESPONDENT: So much snow out here, in and around the city of Buffalo, but Governor Andrew Cuomo is saying that he is satisfied with the progress that they are making in the snow removal operation. Now, a number of state officials here in western New York, and they are preparing for another possibility: severe flooding that governor has warned this area can see more significant flooding than it`s seen in a very long time. The forecast calls for the temperature to warm up over the next several days. If it happens as quickly as it`s forecast to do, that`s when you can see some really serious flooding.
CNN特派記者ALEXANDRA FIELD:這裡有太多的積雪在水牛城裡及周圍,但州長Andrew Cuomo表示他對制定除雪計畫的進展感到滿意。現在,一些紐約西部的官員正在準備另一個可能發生的事:州長警告此地區可能發生比起很久以前更嚴重的洪水。預報表示在未來這幾天內溫度會升高,如果此現象發生的速度比預測的快,就會看到許多非常嚴重的洪水發生。

Man power is being brought to this part of the state along with resources. 500 National Guards men and women are in place ready to respond if needed. On top of that more than 50 swiftwater rescue boats and crews. There are also high axel vehicles that could go into several feet of water in order to make rescues if necessary.
此地區的勞動力正隨著資源在增加,已經有500名美國國民警衛隊準備好在需要的時候出動,再加上有超過50個急流救助船隻及組員,以及能進入數英呎深水中進行救援的高軸車輛。

Hundreds of pumps have been brought in in the anticipation of potential flooding, and also 176,000 sandbags. Everyone here is hoping that that temperature rise will happen more gradually, and that officials will be able to get more snow out of the area before flooding becomes a big problem.
數百個唧筒和176,000個沙袋已經被引進,以防範可能發生的洪水,大家都希望溫度的上升能呈現較逐步的狀態,這樣官員就能在洪水變成重大問題前,將更多的積雪從此地區移除。

But in the meantime, home owners are working really hard to stay ahead of the game here. There is some rain in the forecast, so people are trying to get the shovels out, get the snow off the roof. They don`t want that rain to combine with the snow, that`s when you see more roofs collapsing. Already in the last few days, several dozen roofs have collapsed. We know that if more rain comes, that will put more homes in danger.
但同時,屋主正在為了戰勝這個災難而非常努力著,預報顯示會有許多降雨,因此,屋主正在試著將雪鏟離屋頂,他們不希望雨和雪結合,而導致屋頂崩塌,在過去這幾天內,已經有許多屋頂塌陷,如果接下來有更多的降雨,將會使更多家庭遭受危險。
(END VIDEOTAPE影片結束)

[SHOUT OUT]
AZUZ: Time for "The Shoutout." In the business world, what colors associated with making a profit? If you think you know it, shout it out! Is it green, red, black or blue? You`ve got three seconds, go! When a business is in the black, it means it`s making a profit. That`s your answer and that`s your shoutout.
AZUZ:到了” The Shoutout”單元的時間。在商業的世界裡,甚麼顏色與創造利潤有關聯?如果你覺得你知道,就大聲的講出來!是綠色、紅色、黑色或是藍色?你有三秒鐘,開始吧!當商業呈現黑色的,就代表它能創造利潤,這是你的答案,這就是你的shoutout

That`s where the term Black Friday comes from. It`s the day after Thanksgiving, and it`s a massive shopping day in the U.S. So much so that retail stores and chains are hoping that`s the day that puts them in the black for the year. As this Black Friday approaches, U.S. consumer confidence is up. According to recent polls, that can mean people are more optimistic about the economy. Something else may fuel their spending.
這就是黑色星期五的名稱由來。這個日子是在感恩節之後,並且在美國是個大量消費的日子,因為數量太多,所以零售商和連鎖店都希望這是一年當中能讓他們創造利潤的日子。隨著黑色星期五的接近,美國消費者的信任增加,根據最近的民意調查,這可以表示人們對於經濟狀況越來越樂觀,別的東西可能會刺激他們的消費。

(BEGIN VIDEOTAPE影片開始)
CRISTINA ALESCI, CNN CORRESPONDENT: With Thanksgiving around the corner, retailers are gearing up for a battle. And here is why: stores can make up to 40 percent of their annual profits in just the last six weeks of the year. But there`s a problem these days.
CNN特派記者CRISTINA ALESCI:隨著感恩節即將來臨,零售商們正準備著這場戰役,這就是為甚麼:商店可以在一年當中最後短短六周內創造近40%的年利潤,但是近期產生了一個問題。

The shopping holiday season isn`t what it once was. In 2004, sales grew nearly seven percent. In 2013, the sales increase was less than half that. This year retailers have a little bit of a unique opportunity. Low gas prices. People have a little extra spending money. So, with billions of dollars at stake, here are a few strategies that brick and mortar stores are using to get a piece of the action: 
購物假期季不像過去,在2004年,銷售額成長了將近7%,但在2013年,銷售額的增加已經小於之前的一半,而今年,零售商有少許特別的機會,那就是低油價,人們有一點額外的零用錢,因此,面臨賺取數十億美元的成敗關鍵,這些是實體企業用來獲取利益的一些策略:

one, retailers are rolling out promotions early. More people are shopping in November, before Black Friday. So, names like Target are promoting pre- Black Friday sales. And K-Mart and RadioShack are opening stores on Thanksgiving morning.
第一,零售商們提早展開促銷。有更多的人在11月,也就是黑色星期五前購物,所以像是Target就進行黑色星期五前促銷,而K-MartRadioShack則是在感恩節早上就開店。

Two, minimize wait times. Stores are increasing staff and mobile checkouts. The fact is, shoppers are more valuable than ever before. So, stores are really working hard to keep them happy.
第二,將等待時間最小化。店家增加了員工以及移動式付款,事實上,顧客比以前任何時候都還要更有價值,因此,店家真的很努力的在使他們感到開心。

Three, focus on online sales. Researcher NPD Group says 60 percent of consumers plan to shop online this year. So, expect more special online and mobile deal, and fewer shipping fees, but at the end of the day, these tactics can only go so far.
第三,專注於網路銷售。研究機構NPD Group(National Purchase Diary)表示百分之六十的消奮者計劃今年要上網購物,所以,預期更特殊的線上或手機上的交易還有更少的運費,但說到底,這些策略最多也是如此而已。

Ultimately, what people spend and where they spend it, comes down to a feeling how they feel about their job, the economy, and how much money is in their pocket. In New York, I`m Cristina Alesci.
最後,人們所花的和他們把錢花在什麼地方,追根究底還是在反映他們對他們的工作、經濟的感受和在他們的口袋裡有多少錢,
(END VIDEOTAPE影片結束)

[CHARACTER STUDY] 
AZUZ: The bronze star is a U.S. military award for heroism. And one man who earned it is Captain Derek Herrera. After he was hit by a sniper`s bullet during a patrol in Afghanistan, he helped save the life of a fellow Marine and continued to direct his team during a firefight. His perseverance, helping him stand to receive his award is today`s study in character.
AZUZ:青銅星章是頒給英勇事跡的美國軍功獎,而一名得到該獎的男子是隊長Derek Herrera,在他在阿富汗巡邏的的過程中被一名狙擊兵的子彈擊中後,他幫忙解救海軍同伴,並在戰火中繼續指揮他的團隊,他不屈不撓的精神讓他能站著領獎,而這是今日的人物研究。

(BEGIN VIDEOTAPE影片開始

KYUNG LAH, CNN CORRESPONDENT: What makes Marine Special Operations Captain Derek Herrera a hero is not just his actions on the battlefield. 
CNN特派記者KYUNG LAH:讓海軍特種部隊隊長Derek Herrera成為一位英雄的不只是因為他在戰場上的作為。

CAPT. DEREK HERRERA, 1ST MARINE SPECIAL OPERATIONS BATTALION: I was on the rooftop observing some suspicious activity, and the valley.
第一屆海軍特種部隊,隊長DEREK HERRERA:我(那時)在屋頂上觀察一些可疑的行為還有山谷。

LAH: It was just after sunrise, June 14th, 2012, he was leading a patrol in Afghanistan`s Helmand province. 
LAH:那時是在日出之後,614日,2012年,他正在阿富汗的赫爾曼德省帶領巡邏隊。

HERRERA: And all of a sudden, I just felt kind of a pulsing sensation on my back. 
HERRERA:然而突然間,我就感覺我的背上有一種血脈跳動的感覺。

LAH: It was an ambush. A bullet from an AK-47 lodged in his spine. 
LAH:有一個伏兵,一顆來自AK-47步槍的子彈嵌在他的脊椎。

HERRERA: As I was lying there, immediately knew and had some pain and just kind of almost felt like electrical stimulation just kind of pulsing through my back. 
HERRERA:當我倒在那時,立刻就了解到而且感覺到輕微的疼痛而就像是一種幾近電刺激的感覺,衝過我的背。

LAH: Everything in your life has changed very suddenly. 
LAH:非常突然地你生活中的一切改變了。

HERRERA: There was. Yeah. In an instant, you know, and it`s one way it would have missed me completely, and it`s the other way, it would have gone straight to my heart and killed me.
HERRERA:是有所改變了,是的,彈指之間,你知道,一個方向它原本可能會完全閃過我,而另一個方向,它(子彈)可能已經直奔我的心臟,並殺了我。

LAH (voice over): Months of rehabilitation would follow. A new battle for the officer adjusting to being completely paralyzed from the chest down. 
LAH(        旁白):接下來是幾個月的復健,因為中槍倒下【雙關-1而造成完全的癱瘓成為這位軍官要適應的一場新戰役。

HERRERA: Over time I came to realize that of the many friends that I`ve had who`ve made the ultimate sacrifice for our nation. Any one of those guys would be happy to be in my position and continue to live a life.
HERRERA:經過一段時間我開始意識到曾交過許多的朋友為我們國家做出了最後的犧牲了,當中的任何一個人都會樂意處於我現在這個位置並繼續過著人生。

LAH: One of those guys, Captain Matthew Manukian (ph), a friend whose name he wears in bronze.
LAH:那些人中的其中一名,隊長Matthew Manukian,一位名字有出現在他穿戴的青銅手鐲上的朋友。

(on camera): Tell me about your bracelet. 
(在鏡頭前):跟我說說你手鐲的事。

HERRERA: I wear that every day just to try to remind myself and try to have a small visible reminder of the sacrifices that these guys have made and remind myself that, you know, that I have a gift and I`m happy to be here and still able to continue to move forward. 
HERRERA:我每天都戴著它就為了試著提醒我自己並試著有一個小小的能看得見的會令我憶起這些人所做出的犧牲的東西。

LAH: And moving forward is literally what he is doing. Just needs a little help. This is the ReWalk exoskeleton. An FDA approved $70,000 wearable robotic device that powers Herrera`s hip and knee motion. It allows him to walk on his own. The first American to own one. 
LAH:然而就照字面意思邁步向前(moving forward)正是他現在做的事,僅僅需要一點幫助,這是ReWalk(註一)的外部骨骼(機器腿),一項食品及藥物管理局(Food and Drug Administration, FDA)批准能夠提供動力給Herrera的臀部和膝蓋的動作的穿戴式機械裝置,它(這個裝置)讓他能夠靠一己之力走路,第一位擁有這項裝置的美國人。

UNIDENTIFIED FEMALE: The president of the United States takes pleasure in presenting the bronze star medal to Captain Derek J. Herrera.
身分不明的女性:美國總統樂於頒贈青銅星獎章給隊長Derek J. Herrera

LAH: Now, the first paralyzed service member to stand and walk as he receives his bronze star with valor. 
LAH:現在,第一位在他領他的英勇青銅星章時站著並且行走的癱瘓軍方人員。

HERRERA: I`ve been able to stand and receive this award, which is kind of - It will be a symbol and show others that I`m not out of fight. 
HERRERA:我已經能夠站著並接受這個獎項,這是一種這將會是一個象徵而且讓其他人知道屬於我的戰爭並沒有結束。

LAH: Captain Herrera retires out of the service. His next battle already underway. Kyung Lah, CNN, Camp Pendleton.
LAH:隊長Herrera退役了,他的下一場戰役已經開始了,Kyung LahCNN,在彭德爾頓營(Camp Pendleton)
(END VIDEOTAPE影片結束)

[ROLL CALL](skipped)


[BEFORE WE GO]
Miso isn`t just a cheese, it`s the name of a dog whose owner call a goofy silly weirdo. So in point, doorways. He doesn`t walk into a bedroom the traditional way. He backs himself in that will give you a pause.
味噌不僅僅是一種乳酪,它是一個被主人認為是又傻又蠢的怪狗的名字,那麼舉例來說,門口,牠並不是以傳統的方式走進寢室,牠倒退進入會讓你停下來想一想。

There are no signs of abuse in case of his past, and his owners don`t think it`s the actual doorway that troubles him. They think it`s the transition between the hardwood floor and the carpet. When he leaves the room, he does it face first.
在過去他並沒有被虐待的跡象,而他的主人不認為事實上是門口讓它困擾,他們認為是硬木地板和地毯之間轉換(困擾著它),當他離開那個房間的時候,它是以正面出去。

OK, so, what do you say about that? That he doesn`t adore doorways that he just wants a little backup, that he`s got a little too much swag. Maybe putting his back foot forward is his best foot footward to embark a foot upon a floor upon all fours of backwards. Too late to back out now. I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.
好的,所以,你怎麼看呢?牠不喜歡門口,門口讓他想要倒退【雙關-2讓他多了點搖搖晃晃,或許後腳在前是讓它能夠把腳踏上木板、用四隻腳向後倒退【雙關-3的最佳姿態,現在退出已經太晚了,我是Carl AzuzCNN STUDENT NEWS

(註一)Rewalk 官方網站 http://www.rewalk.com/
                        相關新聞
【雙關】
1.     chest down (phr.)胸部停球(足球用語)
2.     back up(phr.)倒退(backup(n.)備份,音相同)
3.     footward =forward + foot

影片及文章轉載自CNN Student News
http://edition.cnn.com/2014/11/23/studentnews/sn-content-mon/index.html 



這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰