Americans to Trump: Delete your account 美國人民對川普吶喊:刪掉你的推特

A majority of the country thinks it's time for Donald Trump to log off, and never tweet -- at least not from his personal Twitter account.
美國多數人認為是時候請川普刪除推特帳號,並且永遠不要再發推特了 至少不是使用他個人的推特帳號發文。



According to the latest national survey from Quinnipiac University released Tuesday, 64% of Americans want the president-elect to shut down @realDonaldTrump, the Twitter account that he has maintained since 2009, which has amassed more than 19 million followers.
根據昆尼皮亞克大學在星期二發表的最新全國調查,64%的美國人希望總選人關掉他從2009年開始經營,已經累積超過一千九百萬追蹤者的推特帳戶(@realDonaldTrump)。

The poll found that an even larger majority of Americans aged 18-34, 71%, are in favor of shutting down the account. Republicans are virtually split on the question: 49% say Trump should keep the account, while 45% say it should be shuttered.
這項民調顯示年齡層介在1834歲(71%)的美國人多數支持把這個帳號關掉,共和黨內部對這個問題的看法分歧:49%的成員表示川普應該要繼續留下帳號,然而有45%的成員表示這個帳號應該關閉。

Trump has fired off more than 34,000 tweets from the account, and has shown no signs since his victory in November that he's ready to give it up.
川普已經利用(個人)帳號發了超過34,000筆推特,甚至在11月總統大選勝利之後,也完全沒有表現出想要放棄使用個人推特的意願。

In the nine weeks since Election Day, Trump has generated headlines (and controversy) with tweets on flag burning, the cost of Air Force One and, most recently, Meryl Streep.
自從選舉當天以來的九週,川普的推特貼文造成了許多頭條(及爭議)像是燒國旗、空軍一號的支出和最近的梅莉·史翠普。

At times, Trump's tweets arrive in the wee hours of the morning, seemingly provoked by something he has just seen on television.
川普的推特貼文時常在凌晨發出,似乎常常是由他在電視上看到的內容所激發。

The end of Trump's personal account wouldn't necessarily bring an end to Trump's tweets. Trump will inherit @POTUS, the official presidential Twitter account, when President Obama leaves office later this month.
川普個人帳號結束不代表川普推特發文的結束,在總統歐巴馬這個月卸任後,川普會繼承官方總統推特帳號(@POTUS)。

Obama was the first sitting president to have that account, but all of his more than 300 tweets will be archived and wiped from the timeline once Trump is sworn in on January 20.
歐巴馬是第一個有推特帳號的現任總統,但他超過300則的所有推特貼文將會被建檔保存,並在120日川普正式就職時從時間軸上清空。

Sean Spicer, who will serve as White House press secretary in the incoming administration, said last week that he expects Trump to tweet from both accounts.

在即將上任的政府班底中擔任白宮新聞秘書的肖恩·斯派塞於上週表示,他預計川普將會在兩個帳號上發文。

這個網誌中的熱門文章

China opens former nuclear plant to tourism 中國前核電廠 對外開放觀光

Sky show: How to see the northern lights in Iceland 天空秀:要如何在冰島看到極光

French election 2017: The economic challenge 2017法國總統大選:經濟挑戰